乾貨:俄羅斯文學知識點之傳記
古俄羅斯文學雖沒有黃金、白銀時代的繁榮,但作為以後文學繁榮的奠基石,古俄羅斯文學有著自己獨特的文學體裁,如傳記。
傳記——基督教文學最普及的部分。從神學的角度出發:傳記是神聖,救贖,神化等思想的來源;從歷史角度出發:傳記是教會歷史的來源;社會文化層面上:傳記使我們能夠重構精神的特徵,即社會文化表徵。 傳記型別:1.聖人的苦難書2.殉教聖徒志3.詳細傳記4.讚美傳記 5. 特殊型別(聖僧傳,日讀月書,序言) 序言——斯拉夫聖徒的短篇傳記合集 。日讀月書——傳記中聖徒的詳細傳說合集,按月排列。聖僧傳——是聖父的格言和有關他們的故事的合集。 第一批傳記出現在 10 世紀末-11 世紀初,按照拜占庭的傳記模版。古俄羅斯傳記將祈禱功能和混合題材的合集(序言,日讀月書,聖僧傳)的內容結合起來。 傳記的目的不是準確地描述聖徒的傳記事實,而是描述他的救贖之路,例如他的聖潔,為讀者創造他的形象。 靜態性和情節的貧乏性是東方與西方傳記的主要區別。西方傳記以直接,動態的視角來描述聖徒的生活,而東方傳統則以相反的視角:以一種已經光榮了的形式展示聖徒。 傳記詩學聖徒傳記是最形式化的文學題材之一,主要特徵是遵循規範。在結構層面——嚴格的傳記結構。包括:1. 前言 2. 主要部分(聖徒的一生)3. 結尾(讚美聖者)在修辭層面——使用固定的藝術創作手段:第三人稱敘述,對話形式,冗長的獨白,祈禱 ,哭泣, 感嘆,聖經的引言,抒情的插話(吸引讀者,讚美聖人);大量的比較,隱喻和修飾;抽象(作者避免使用任何細節,姓名,地名,日期等)。在思想和神學象徵層面——比擬和遵循聖禮模式。比擬:耶穌(最重要);使徒——人民啟蒙者 ;聖母瑪麗亞 ——虔誠的婦女;僧院院長和其代表。關鍵詞&術語
神學богословие
神聖святость
救贖 спасение
神化 обожение
重構精神的特徵 реконструировать характер духовности
社會文化表徵 социально-культурные представления общества
祈禱功能функция в богослужении
序言Прологи
日讀月書 Четьи-Минеи
聖僧傳Патерики
聖父的格言изречения святых отцов
靜態性Статичность
貧乏性бедность
已經光榮的形式в уже прославленном виде
比擬уподобление
遵循聖禮模式следование сакральным образцам。
第三人稱敘述повествование в третьем лице
祈禱 молитвы
哭泣 плачи
抒情的插話 лирические отступления
聖母瑪麗亞 Дева Мария
聖人的苦難書Мученичества
殉教聖徒志Мартирологи или мартирии
詳細傳記Пространные жития
讚美傳記 Жития с похвалой