“不(需)要”的日語說法是:
やめて、いらない
羅馬音讀法:ya me ru、i ra na i
やめて的動詞原形是やめる,較常寫作辭める和止める,兩者意義有所區別;いらない表示不需要。
例句:
タバコを止める
戒菸
會社を辭める
從公司辭職
同情なんていらない
不需要你的同情
注意:大家認識中,やめて“不要”的意思,是“不要OO”的省略,即希望別人停止某種行為舉止。
而現實生活中,直接對別人使用「やめて」的情況並不多,更多會使用「やめてください」。
尊敬程度遞減:ご遠慮願います>>やめてください>>>やめて
也就是隻有較為熟識的人之間才能毫無芥蒂地使用「やめて」。