日語經典慣用句型:~たことがある/~だす/~すえ(に)/ただ~だけで(は)なく
1. ~たことがある
意思:
經歷過......,有過......經歷
接續:
動詞た形
例句:
美和さん、彼の書いたものを読んだことがある?
美和,你讀過他寫的書嗎?
2. ~だす「~出す」
意思:
結尾詞,......起來,開始做......
接續:
動詞ます形
例句:
みんなが腕を組んで歌いだした。 大家手挽手,開始唱起了歌。
3. ~すえ(に)[~末(に)]
意思:
最後,結果
接續:
動詞た形 名詞+の
例句:
何時間も打ち合わせした末、計畫が中止されることになりました。
經過幾個小時的商討,最終決定中止了計劃。
4. ただ~だけで(は)なく
意思:
不僅僅
接續:
名詞修飾形
例句:
ただお金のためだけでなく、仕事自體を楽しみたい。
不僅僅是為了金錢,同時也是在享受工作本身的樂趣。
【練習】翻譯以下例句:
1、看到過日本的櫻花。
2、大雨が降り出した。
3、長時間的住院,最後漸漸讓父親成為了一個不能回家的人。
4、就職難の問題は、ただ本校だけでなく、國全體の大學の頭を悩ませていることだ。
答案反白可見:
1、日本の桜を見たことがあります。
2、開始下大雨了。
3、長い入院生活を送った末に、彼のお父さんはとうとう帰らぬ人になってしまいました。
4、就業難的問題,不僅讓本校感到頭疼,也成為了全國各個大學煩惱的問題。