這句日語到底表達什麼意思呢
學習日語的時候大家要注意積累詞彙和表達的意義用法,掌握了它們,大家才能進行高階的學習。比如這個「ずじまいだ」表達方式,大家知道是什麼意思嗎?它又是如何使用的?如果你也對此感興趣的話,一起來看看下面的日語知識吧!
01
含義
~ないで終わる 到底還是沒有~
①意為“某種意圖由於心理上、時間上或物理上的障礙等原因,最終沒有實現,無果而終”。多接在意志動詞後。
②常和「結局/とうとう」等詞語一起使用,略帶口語語感。
③整體上作為名詞使用。
02
接續
Vない+ず+じまい
例外: しない→せずじまい
例句:
①あの映畫も終わってしまった。あんなに見たいと思っていたのに、とうとう見ずじまいだった。
那部電影下映了,那麼想看的電影最終還是沒能看成。
②家賃も水道代も払えずじまいで、ついに電気も止められてしまった。
(房租和水費都沒交,最終被斷了電。)
③その件については、いろいろな人に聞いて回ったが、結局真相はわからずじまいだった。
那件事我問了很多人,最終還是真相不明。
④いくらなったペットを懸命に探したが、その行方はわからずじまいだった。
我拼命地尋找失蹤的寵物,最終還是沒有找到。
⑤しようしようと思いつつも、今週も結局運動せずじまいだった。
(總想著要運動運動,結果這周也什麼都沒做就過去了。)
注意:
①原本想做的事情因為某種原因未能實現,表達一種遺憾、後悔、自責之情。
②用來描述已經結束的事情,後項多用過去時。
03
易混淆語法
ないで済む/なくて済む/ずに済む
相同點:接續相同,前面接動詞ない形。
不同點:意思不同,「~ずじまいだ」表示結果 ,意思是“因為某種原因,最終未能…”;「~ずに済んだ」表示結果,意思是“不用做…就解決了…”。
例句:
①有名な観光地の近くまで行ったのに、忙しくてどこへも寄らずじまいだった。
雖然到了著名旅遊勝地,但工作太忙,最終沒能看上一眼。
②レポート用の參考書は図書館にあるので、買わずに済んだ。
寫報告所需的參考書圖書館有,不用買就解決了。
文中提到的日語知識大家都瞭解清楚了嗎?如果還不是太明白的話,可以來網校繼續學習。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。