乾貨鋪子:fare spese? fare la spesa?
fare la spesa和fare spese這兩個短語,長得差不多,意思也相近,容易傻傻分不清楚。今天意語君為你細細盤點~
Vi è mai capito di guardare il vostro frigorifero o l'armadio e trovarli completamente vuoti? Ecco! In questo caso dobbiamo andare a fare la spesa, cioè comprare ogni tipo di genere alimentari (cibo e bevande). Se invece le nostre scarpe e i nostri vestiti sono ormai vecchi o fuorimoda, dobbiamo andare a fare spese, cioè fare shopping.
你們有沒有遇上過這樣的情況?你開啟冰箱或是櫥櫃,發現裡面空空如也。是了!這時候你就得去fare la spesa,也就是買各種食物(包括食品和飲品)。如果是鞋子、衣服舊了、過時了,我們就得去fare spese,也就是fare shopping,購物。
Normalmente, prima di andare a fare spesa, scriviamo una lista della spesa con tutte le cose di cui abbiamo bisogno per non rischiare di dimenticare qualcosa e dover tornare al supermercato – grande emporio commerciale in cui il cliente si serve da solo e paga all'uscita la merce acquistata, chiamato anche supermarket o ipermercato quando è particolarmente grande. Di solito, l'ipermercato è collocato alla periferia della città in prossimità di strade di grande comunicazione.
通常,在購物之前,我們會列一份購物清單,上面寫著所有我們需要買的東西,免得遺漏某樣東西,之後又得回supermercato(超市)買。supermercato指的是大型的百貨商店,顧客自助服務,最後在出口處付款。比supermercato的規模更大,我們會稱之為ipermercato。通常,ipermercato位於城市郊區,靠近高速公路。
Oltre al supermercato e all'ipermercato possiamo anche fare la spesa al mercato, di solito situato all’interno di un edificio oppure all’aperto, dove troviamo la frutta, la verdura, la carne, il pesce ecc.
除了超市之外,我們也可以在市場裡買各種食材。
賣各種食材的商店,你知道怎麼說嗎?
panetteria – luogo dove si fa o si vende il pane
麵包店
salumeria – negozio in cui si vendono salumi e formaggio
熟食店(賣肉製品和乳酪)
rosticceria – negozio in cui si preparano e si vendono cibi fritti
油炸食品店
pescheria – negozio dove si vene il pesce
魚店
pasticceria – negozio dove si vendono dolci, generalmente con annesso un laboratorio per la loro preparazione
甜品店,通常附有一個製作糕點的作坊
pizzicheria – negozio di vendita al minuto di salumi, formaggi e altri generi alimentari (salumeria)
和salumeria類似,賣香腸、乳酪等
macelleria – la bottega o, anche, il banco di un mercato, un supermercato ecc. in cui si vendono le carni macellate
肉店或者市場、超市裡賣肉的攤位
Riguardo all'ultima espressione "fare le spese di", nonostante sembri molto simile alle due altre, ha un significato molto diverso. Questa espressione vuol dire pagare le conseguenze di qualcosa, subire le conseguenze, sopportare il maggior onere e disagio di qualcosa a vantaggio di altri:
此外,還有另一個短語fare le spese di,此時就不是買東西的意思了。它是指承擔某事的後果,(為了他人)肩負起重擔。
例:
È lui che ha fatto le spese della serata, in quanto è stato l'oggetto dei discorsi, degli scherzi altrui.
他承擔了這次晚會帶來的後果, 因為他成為了人們談論的主題,玩笑的物件。