當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 爲什麼北京地鐵是subway,而上海的是metro?

爲什麼北京地鐵是subway,而上海的是metro?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

地鐵的出現,是公共交通的一次革新。如今,地鐵已經進入了越來越多的城市,成爲一種平價又方便的出行方式。

ing-bottom: 75%;">爲什麼北京地鐵是subway,而上海的是metro?

生活在北上廣的小夥伴,大概已經很難想像沒有地鐵的日子,但去到不同的城市,我們會發現地鐵的名字也各不相同。

比如北京地鐵是Beijing Subway,而上海和廣州的地鐵卻是Shanghai Metro和Guangzhou Metro。

爲什麼同一國家的交通體系,地鐵的名字卻不同呢,它們之間有什麼區別呢?

Metro

Metro源於法語單詞métro,它作爲地鐵的口語化表達,完整說法是metropolitan railroad/railway,從字面上看就是城市裏的鐵路,來自於法語chemin de fer métropolitain。

注:chemin de fer表示十一點(一種紙牌戲,法語原義爲“鐵路”)

1863 年,倫敦修成世界上第一條地鐵,名爲“大都會鐵路”(Metropolitan Railway)。後來,法國巴黎修建地鐵的時候,也將“大都會鐵路”的名稱借過去用,後來將“Metropolitan”一詞縮略變成“Metro”。

據韋氏詞典記載,metro首次使用是在1904年。目前,全世界大多城市的地鐵都被稱爲Metro,它已經成爲較爲通用的名稱。國際公共交通協會(UITP)的地鐵分支機構稱之爲Metro Division,國際地鐵聯盟的英文名稱爲Community of Metros。

Subway

Subway中的sub表示“在……下面”,地下的道路即地鐵,它用作地鐵名稱,常見於紐約和北京等地。而日本的地鐵系統則英文名混用,東京兩家地鐵公司運營的地鐵系統,分別稱爲Tokyo Metro和Toei Subway。

Subway在英式英語的用法下,大多指“地下過街通道”;據韋氏詞典記載,它首次使用是在1825年。

除了metro和subway,常用的表示地鐵的詞還有underground。

Underground

提起underground,首先想到的肯定是倫敦。只有倫敦地鐵稱London Underground,它另一個稱呼是“The Tube”, 因爲倫敦地鐵的通道就是管子形狀的。

1902 年,耶克斯創立了“倫敦地下電氣鐵路公司”(Underground Electric Railways in London),這類型的城市軌道交通才有了“Underground”的稱呼。

除了上述的三個名稱,還有其他不同的地鐵命名方式,比如香港地鐵是Mass Transit Railway,簡稱MTR;臺灣是Mass Rapid Transit,簡稱MRT。

北京作爲國內第一個開設地鐵的城市,於上世紀70年代開通運行,選取subway作地鐵名稱大抵也與當時的國際環境有關。

基本上,metro、subway和underground三個詞是通用的,去到任何一個地方,說其中任何一個詞大家都能理解,不過能提前瞭解,做到入鄉隨俗就更好了。