當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > “下午茶” 的英文表達方式是什麼

“下午茶” 的英文表達方式是什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 4.53K 次

提到下午茶,大家應該能夠了解它的含義。你平時會點下午茶嗎?你知道地道的下午茶怎麼翻譯嗎?難道是 afternoon tea?好像也不太對勁。今天就來和大家分享下午茶英語怎麼說吧!如果你也感興趣的話,如果你還不太知道的話,就一起來看看吧!

ing-bottom: 178.27%;">“下午茶” 的英文表達方式是什麼

下午茶≠afternoon tea

大家一看到下午茶可能就會,翻譯成afternoon tea。但其實這翻譯是不對的!

在英國這個下午茶發源地,它一共有兩個翻譯。

第一:High tea 第二:Low tea

High tea

High tea,準確翻譯是“傍晚茶”。

時間,是下午5點到6點。

high tea(傍晚茶),名義上屬於下午茶。

實際上相當於晚餐。

工人吃飽後,會繼續工作。

因爲人們坐在餐桌旁高背椅上。

所以一般被叫做“high tea”了。

例句

In early England,high tea usually takes the place of supper.

早期英國,傍晚茶通常取代了晚餐的位置。

Low tea

Low tea ,不等於“低級下午茶”!

相反,Low tea纔是有錢人家真正的下午茶。

時間,是從下午3點到5點。

因爲是喝茶時在低矮沙發,所以叫low tea。

例句:

What do we have for low tea in the afternoon.

我們下午茶吃點什麼?

給我一杯茶≠give me the tea

當你一看到tea是不是就會想到茶,但在這裏的tea是表示八卦,相當於gossip,所以give me the tea意思是聊八卦,而不是給我一杯茶!這有點像我們常說的“吃瓜”。

例句:

Come on, give me the tea!

拜託,聊點八卦好吧!

看了上面的內容,關於下午茶英語怎麼說你應該知道了吧!