當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 留美老師帶你每日說英文 第658期:似曾相識症

留美老師帶你每日說英文 第658期:似曾相識症

推薦人: 來源: 閱讀: 5.52K 次

臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:

For simplicity's sake, let's narrow it down to three main categories. The first of these is called "Dual Processing". This is when two normally coordinated cognitive processes become momentarily out of sync. For example, if I feel familiar with something, it might be because my brain has retrieved a memory similar to that one that I'm currently experiencing. Retrieving a memory always comes before the familiarity. Well... except in deja vu.
爲了簡單起見,我們將原因歸納爲三個主要的類型:第一個叫“雙系統理論”。這是發生在兩個原本相互協調的認知過程暫時出現不同步的狀況時。舉例來說,如果我覺得某件事很熟悉,有可能是因爲我的大腦追溯到某段記憶,是跟我目前正在經歷的事類似的。回想到的記憶永遠會比熟悉感來的強烈。當然,除了在經歷到似曾相識的情況時。

padding-bottom: 60.23%;">留美老師帶你每日說英文 第658期:似曾相識症

學習重點:

ow 狹小的
narrow (adj.) 狹小的

兩個的
dual (adj.) 兩個的
duet (n.) 二重奏

dinate 調節、調和
coordinate (v.) 調節、調和
coordinator (n.) 協調者

liar 熟悉的
familiar (adj.) 熟悉的
familiarity (n.) 熟悉

ieve 收回
retrieve (n.) 收回