當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 每日一句口語 第502期:生如夏花,死如秋葉

每日一句口語 第502期:生如夏花,死如秋葉

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

今天的每日一句是

ing-bottom: 46.09%;">每日一句口語 第502期:生如夏花,死如秋葉

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.——Tagore
使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。——泰戈爾

Notes:
1. beautiful
adj. 美麗的,美好的;極好的
eg.
a beautiful girl
漂亮的女孩
a beautiful voice
優美的聲音
the true, the good, and the beautiful
真善美
You did a beautiful job of cleaning up the kitchen.
你把廚房打掃得真乾淨。

h
n. 死亡;(某種)死法,死亡方式;病危;死神
常見搭配:
a dog's death
可恥的死; 悲慘的死
After death the doctor.
[諺]人死了才請醫生, 太遲了。
(as) pale as death
面如死色
as still as death
極靜
as sure as death
千真萬確
be death on
擅長..., 是...的能手;酷愛...;非常討厭;極恨, 極反對
be in at the death
(打獵時)親眼見到獵物被咬死; 親眼看到事情的結局或高潮
be scared
嚇得要命
be frightened
嚇得要命
be the death of
把人笑死(常指笑話);害死某人, 傷透某人的心;[口]成爲...致死的原因, 逼得...苦死
be tickled to death
使人高興極了; 使人心滿意足; 使人笑破肚皮
Better a glorious death than a shameful life.
[諺]與其忍辱偷生, 莫若光榮而死。
bleed to death
因流血過多致死
bore sb. to death
使某人討厭得要死
catch one's death (of cold)
患重感冒(誇張說法);患了不治之症
cling like grim death (to)
[口]緊緊抓住, 拼命抓住
hold on like grim death (to)
[口]緊緊抓住, 拼命抓住
dice with death
拿性命開玩笑; 冒險
die a dog's death
可恥的死去; 悲慘的死去
die a martyr's death
壯烈犧牲
die a natural death
壽終, 得終天年(與 die a violent death"橫死"相對)
die the death
必死;被處死
do to death
殺害;[口]搞得過了頭; 重複過多令人生厭或發膩
drink oneself to death
酗酒致死
dry death
非溺死;不流血的死
fed to death
感到厭煩死了
flog to death
重複得使人生厭
freeze to death
凍死
go one's death (on, for)
在...上孤注一擲;爲...盡最大努力
like grim death
拼命地, 牢牢地
living death
悲慘的生活; 毫無樂趣的生活
meet one's death
喪命, 死去
put to death
殺死, 處死
raise from death
使復活
raise to life
使復活
sick to death of
對...厭倦極了
sick unto death
病得厲害;極度厭倦
stone sb. to death
用石頭將某人砸死
sudden death
暴死;很強烈的酒; 質量很差的威士忌酒
talk to death
[美]嘮嘮叨叨地說個沒完; 無休止地討論使(議案等)不得通過
to death ...
到極點, ...得要命
to the death
到死; 到底
work oneself to death
使(自己)累得要死, 不休息
worse than death
比死還糟, 非常惡劣
death by misadventure
意外事故造成的死亡
death in the pot
暗藏的危險
Death is the grand leveller.
[諺]黃泉路上無貴賤。
Death knocks at the door.
死神在敲門, 接近死亡。
Death pays all debts. (=Death quits all scores .)
[諺]一死百了。
Death pays all debts. (=Death quits all accounts .)
[諺]一死百了。
death under shield
戰死; 陣亡