當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 形容別人運氣好的口語表達

形容別人運氣好的口語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

1. have the Midas touch

手氣好,此語源自希臘神話。據說神給一個叫Midas的人一種特殊的力量,任何東西只要被他的手一碰就會變成黃金。後來,Midas touch便用來喻指“有發財的運氣或技能”了

ing-bottom: 72.97%;">形容別人運氣好的口語表達

如:Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.
王先生的手氣特別好,幹什麼都掙錢。



on the gravy train 走運
  
如:He’s been on the gravy train these years.
這幾年他一直很走運

a charmed life
命好

如:His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmed life!
  他的命真好。爸爸是政府高級官員,媽媽是公司的總經理,自己通過了托福考試並獲得美國一所大學的獎學金。



4.a blessing in disguise
因禍得福

如:He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.
他遭遇車禍反而因禍得福了:住院時和一個漂亮的護士相愛了

5. 剛剛我們一直說的都是運氣好的說法,但是我們知道生活中不如意的事很多,下面就來說說“不走運”的說法,get in the neck“倒黴

如:In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always the elder of the children who’ll get in the neck.
在家裏,如果孩子們打架被父母發現了,倒黴的總是年齡大的孩子。



ke a bad patch“倒黴,不幸”

如:Occasionally, every one strikes a bad patch.
每個人都會時而碰上倒黴的事。

7. 另外英語中還可以用“find the bean in the cake中彩,獨佔鰲頭”和“in the lap of Fortune運氣好”來表示某人走運的意思。