當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第746期:夠了,別說(做)了!

迷你對話學地道口語第746期:夠了,別說(做)了!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

Subject : Cut it out!

ing-bottom: 66.41%;">迷你對話學地道口語第746期:夠了,別說(做)了!

迷你對話

A: You have requested increasing your salary for many times. But we are facing deficit now.

你已經要求加薪很多次了,但是我們現在面臨財政赤字。

B: Cut it out! You just wouldn’t like o give a pay raise.

少來這一套了!你就是不想給我加薪而已。

地道表達

cut it out

1. 解詞釋義

“Cit it out!” 可以翻譯爲“別裝蒜了!”“少來這一套,得了,少來!”“夠了,別說了!”。這個俚語用強烈的命令的口氣叫某人不要再做某事,停止做某事,這件事情讓你感到很討厭。

2. 拓展例句

e.g. I' m sick of you two squabbling just cut it out !

你們兩個吵來吵去真煩人--快打住吧!

e.g. Cut it out! I have had enough of that !

住嘴! 我受夠了。

e.g. John and Jean were arguing, so their father told them to cut it out or go to bed.

約翰和吉恩在吵嘴,父親叫他們別吵了,要不然就睡覺去。

e.g. You are talking nonsense again, cut it out!

你這個人又在瞎扯,又在胡說,給我住口。

Ps : face the deficit:面對財政赤字 increase one’s salary:加薪 give a pay raise:加薪 would like to:想……;願意……