當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第336期:騙子當道,小心"中了圈套"

E聊吧第336期:騙子當道,小心"中了圈套"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。

本期節目的topic:中圈套rise to the bait

現在的騙子非常厲害,騙人的技術也是非常高超,當然如果你足夠醒目的話也就不會上當,中圈套了。但是總有這樣一些人經受不住別人的恭維,被別人三言兩語就哄得妥妥的。這樣的人很容易中騙子的圈套。被他們得逞。

padding-bottom: 82.16%;">E聊吧第336期:騙子當道,小心"中了圈套"

Rise to the bait 的意思就是"betempted by or react to an enticement",就好像魚吃餌一樣。

例如:

Mr. Zhao again rose to the bait set by the guys.

趙先生又上了那幫人的圈套了。

We told him there'd be lots of single young women atthe party, and he rose to the bait.

我們告訴他聚會上會有很多單身女人,他就上套了。