當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 有關廚師英語情景對話

有關廚師英語情景對話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

英語情景對話作爲真實生活的交際模式,作爲語言輸出的源頭,作爲語言練習的最佳途徑,作爲語言教授的媒介,它對於把英語作爲外語來學習的學生,扮演着非常重要的角色。下面本站小編爲大家帶來有關廚師英語情景對話,歡迎大家學習!

ing-bottom: 133.33%;">有關廚師英語情景對話

有關廚師英語情景對話1:

Todd: So, Rebecca, now you were saying that were a chef, or you worked in a kitchen in yourprevious job. Can you talk about that? Like where did you work and what was it like?

託德:麗貝卡,你說過你做過廚師,之前在廚房工作過。你能談談這個經歷嗎?你之前在哪裏工作,那份工作怎麼樣?

Rebecca: OK, I worked in a few different restaurants over several years, sometimes full-time, sometimes part-time. Sometimes I worked in busy city restaurants, and other times just small cafes doing breakfast, that kind of thing.

麗貝卡:好,過去幾年我在不同的餐廳工作過,有時是全職,有時是兼職。我在繁忙都市的餐廳工作過,也在小咖啡廳負責過早餐

Todd: OK, so, you must have had a very busy routine. Can you describe what's the typical workday when you are a chef?

託德:好,你之前的工作肯定很忙。你能描述一下你當廚師時每天都做些什麼嗎?

Rebecca: Well, usually you start preparing in the afternoon and that's the quiet part of the day. You don't have any customers. You just come in and you chop up all the vegetables and the things you need to do like that. You cook any food that can be cooked before and organize all the ingredients for the dishes. Then service starts at about six o'clock and that's when it gets really crazy. It's really busy from then on and you have to be very organized',event)">organized and cook everything as fast as possible.

麗貝卡:我通常在下午開始做準備工作,那是一天中最安靜的時候。因爲沒有客人。我會走進廚房,把蔬菜切碎,一般都要這麼做。在烹飪之前要把每道菜的配料先準備好。餐廳在下午6點開始迎來就餐高峯,那個時候真的非常緊張。從那時起會非常忙碌,要儘快準備然後烹調食物。

Todd: OK, sounds like a pretty busy schedule. When you're working, what do you enjoy about the job? What makes the job fun and interesting?

託德:聽起來真的很忙。你當廚師時喜歡這個工作哪一點?這份工作有意思的地方在哪裏?

Rebecca: Actually, I like the pressure of cooking. It's stressful but it's also exciting. It's like a game. You have to organize everything, and you have to think of sixty things at once. It's a really good atmosphere. Everybody's excited. Everyone has to work together. It's a team job, so you can make really close friends in the kitchen. It's fun to work with them.

麗貝卡:實際上我喜歡烹飪的那種壓力感。這是份有壓力的工作,不過同樣令人很興奮。就像遊戲一樣。你要做好一切準備,要同時想60件事。工作氛圍非常好,所有人都很興奮。大家要在一起合作。這個工作需要團隊合作,所以可以在廚房交到親密的朋友。和他們一起工作很有意思。

Todd: Is there anything you didn't like? Like maybe the smell of the food or getting dirty or things like that?

託德:那你不喜歡這份工作的哪點?比如說食物的味道,還是會弄髒或是其他的?

Rebecca: No, that didn't bother me, but I used to travel home after work on the bus sometimes and interestingly even when it was full I would have a seat to myself because the smell of the food gets into your clothes, your hair, your skin, everything. You smell like fifty different kinds of food. That's not a good thing.

麗貝卡:都不是,這些都沒有讓我感到困擾,不過,以前我下班後坐公交回家的時候,即使在公交車非常擠的時候我還是自己坐在座位上,因爲食物的味道會沾在衣服、頭髮和皮膚上。你身上會散發出50種食物的味道。這可不是一件好事。

Todd: Wow. So did you have dogs or anything when you got home that they would be like craving for you to walk through the door?

託德:哇。你有養狗嗎,它會期待你走進家門嗎?

Rebecca: No, I didn't have dogs because I was scared they might eat me you know. They might think I was a piece of steak or something.

麗貝卡:沒有,我沒有養狗,因爲我害怕它們會吃了我。它們也許認爲我是牛排之類的食物。

Todd: Alright thanks, Rebecca.

託德:好,謝謝你,麗貝卡。

 有關廚師英語情景對話2:

Todd: OK, Rebecca we're talking about working in a restaurant. Now you became a chef. Can you talk about the process of becoming a chef? What do you do to get a job in a kitchen?

託德:麗貝卡,我們來談一下在廚房工作的事情。你是一名廚師。你能說說成爲廚師的過程嗎?你是怎麼得到廚房的工作的?

Rebecca: Well, there's lots of different ways, but the most common way is to become an apprenticewhich means you go to the kitchen and work at the bottom level doing the basic chopping — boringjobs — for maybe two or three years, and then one day a week you go to school, a cooking school. Your employer pays for you to go to the school. You do get paid by your employer but it's a really small wage, so, yeah. Otherwise, you can start at the bottom, like a dishwasher, and actually Australia's most famous chef started that way. He just was a dishwasher and he slowly climbed up the ladder, so you can do it that way as well.

麗貝卡:有很多種不同的方法,最普遍的做法是先當學徒,你要先去廚房裏從底層開始做起,做一些簡單的切菜之類的無聊工作,這項工作可能要做兩三年的時間,然後每週有一天去上烹飪學校上課。你的僱主會支付去你烹飪學校的費用。在這段時間裏,雖然你也有工資,不過非常少。還有一種方法,你可以從洗碗工這種底層工作開始做起,實際上澳大利亞最著名的廚師就是從洗碗工開始做起的。他從洗碗工開始,一步步往上升,所以也可以用這種方法。

Todd: So what about you? Did you go to cooking school?

託德:那你呢?你也上過烹飪學校嗎?

Rebecca: Yeah, I did, but actually I dropped out after awhile, so I did that for about a year but to be honest I think you get more experience in a kitchen. Sometimes the stuff they teach you at school is a little bit old-fashioned.

麗貝卡:對,上過,不過我只上了一段時間就退學了,我大概學了一年的時間,不過說實話,我覺得在廚房裏工作能積累更多經驗。有時你在學校裏學的東西會有點過時。

Todd: How much actually of what you learn do you just learn on yourself, as just a creative process? Like how much do you think you learn by watching others and how much do you learn on your own, using your own creativity?

託德:你基本上是自學嗎,就是那種創新的過程?你通過觀看他人來學習佔了多少比重?你用自己的創造力自學又佔了多大比重?

Rebecca: I think both are really important. Actually, I learned a lot from my mother. When I was a kid, I used to watch her cooking all the time, and it wasn't until I grew up that I realized how much I understood about cooking just from seeing what she did in the kitchen, but also talking about how to do things with your colleagues I think is really important.

麗貝卡:我覺得這兩種方法都很重要。實際上,我從我媽媽那裏學到了很多。我小時候經常會在一旁看我媽媽做飯,直到我長大以後我才意識到我只是看她在廚房做飯就學到了很多烹飪技巧,我認爲如何和同事相處也非常重要。

Todd: Now, I'm curious, you know how to cook, and everybody knows you know how to cook — family members and friends — so how... do you like to actually cook for family members and friends or is cooking a job that when you go home, you prefer not to cook for other people because it's like bringing your work home?

託德:我好奇的是,你知道如何烹飪,你的家人和朋友都知道你會做飯,那你喜歡爲家人和朋友做東西吃嗎?還是你只把烹飪當作工作,回家以後你不想再給其他人做飯吃,因爲會有種把工作帶回家的感覺?

Rebecca: Well, I know some chefs that have nothing in their fridge and they hate cooking at home, but I'm not like that. I really love cooking for people. It's really the nicest thing you can do for someone is to give them a lovely meal. The sad thing is actually that no one will ever cook for me, because they're too scared. They always apologize before I even have a chance to eat it. "Oh, it's going to be terrible. Oh, you're a cook. I'm sorry." But actually I love food being cooked for me. I wish people would do it more.

麗貝卡:嗯,我知道有些廚師自己的冰箱裏什麼都沒有,他們討厭在家做飯,不過我不是這樣。我非常喜歡給人們做飯吃。我認爲對別人做的最好的事情就是給他們準備一頓美餐。不過令人難過的是沒有人給我做飯吃,因爲他們會擔心。通常在我嘗味道之前,他們就已經先道歉了。“哦,這肯定不好吃。你是廚師,我很抱歉。” 實際上我喜歡別人爲我做飯吃。我希望他們能多這樣做。

Todd: OK. That's funny. Thanks Rebecca.

託德:好。這很有趣,謝謝你,麗貝卡。

有關廚師英語情景對話3:

Todd: Now, Rebecca, we're talking about working in the kitchen. I was a waiter and when I would help out in the kitchen, I was always afraid of the big knives and the fires and the burns and stuff, so can you talk a little about safety and maybe about some injuries you had working in the kitchen?

託德:麗貝卡,我們來談談廚房的工作。我曾經做過餐廳服務員,我在廚房裏幫忙的時候,非常擔心那種大刀,也擔心會發生着火這樣的事情,你能談談炎廚房的安全問題嗎?還有你在廚房裏工作受的傷?

Rebecca: Yeah, that's really important actually. First there's the uniform. You have to cover as much of you skin as can to avoid burns and if you have a special chef jacket, it must be all cotton so if you get something hot on it, it will still be safe, and it can be quickly taken off, so if you spill something very hot on your clothes, you actually remove the top layer and then you have something underneath, so you can avoid the hot thing being on your skin.

麗貝卡:對,這些非常重要。首先是制服。你要用制服蓋住大部分皮膚,這樣可以避免燒傷,如果有特殊的廚師服,那衣服一定要是純棉的,這樣如果有熱的東西掉到衣服上,你不會有什麼危險,而且衣服也可以很快脫下來,如果有熱的東西灑在了衣服上,你可以把上面那層拿掉,因爲裏面還有衣服,所以可以保護你的皮膚不被燙傷。

Todd: Well, have you ever been burned, and when you are burned what do you do to your skin to make the burn go away?

託德:你有沒有被燙傷過?你皮膚被燙後是如何處理的?

Rebecca: Yeah, I've only ever had one bad burn. It was from pork fat and I burnt my arm. I had a horrible blister afterwards, but you have to be careful not to touch the burn or break it. You should of course immediately put in under cold water and then afterwards I use vitamin E oil and that was really good, actually. I don't have a scar because I used that and the skin healed really well.

麗貝卡:目前我只有一次嚴重燙傷的經歷。當時我的手臂被豬油燙到了。之後我的手臂起了可怕的水泡,這時要非常小心,不能去碰燙傷的地方,也不能把水泡弄破。而是應該立即用涼水去衝,之後我還塗了維生素E油,非常好用。因爲我用了維生素E油,所以我並沒有留下疤痕,而且我的皮膚恢復的很好。

Todd: What about cuts? I imagine you must have a million cuts from all those big sharp knives. What do you do for that?

託德:切傷呢?我想你可能要經常用那些又大又鋒利的刀。你是如何處理切傷的?

Rebecca: Actually, I've never, never cut myself. Never, never. No! Because they teach you when you learn how to chop a way to keep all your fingers out away from the knife and you always have the knife in contact with your hand so you don't need to look at it when you cut. You can feel where the knife is. And no, I've never cut myself.

麗貝卡:實際上我從來沒有切到過自己。從來沒有,沒有!因爲會有人教你切菜時如何避免被切到手指,而且你在切菜的時候,你的手一直和刀有接觸,所以你在切菜的時候可以不用去看刀。因爲你可以感覺到刀在哪裏。所以我從來沒有切到過自己。

Todd: That's pretty impressive. Wow! OK, Now, last thing. I guess the only danger I would see in thekitchen is just slipping and falling. The floor is always wet and greasy or whatever. What do you do about that?

託德:這真不錯。哇!好,最後一個問題。我認爲廚房裏唯一能看到的危險就是滑倒和跌倒。廚房的地板又溼又有很多油。你是如何應對的?

Rebecca: You wear really, really heavy boots. I had a huge pair of boots, and of course we clean the floors really carefully. At the end of every shift, you get rid of as much grease as possible and we use non-slip mats, so that helps.

麗貝卡:在廚房裏要穿那種非常非常重的靴子。我有一種非常大的靴子,而且我們會非常仔細地清潔地板。在每個輪班結束時,要儘量清除掉油污,我們會在廚房裏用防滑墊,這非常有效。

Todd: Cool. Thanks for the safety tips, Rebecca. Thanks.

託德:真酷。麗貝卡,謝謝你和我們分享安全小貼士。謝謝。