當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 像美國人一樣說英語第22期:我們馬上就要成爲暴發戶啦

像美國人一樣說英語第22期:我們馬上就要成爲暴發戶啦

推薦人: 來源: 閱讀: 1.64W 次

Bob tells Susan that the Village Market won't take their cookies anymore. Susan tells Bob that the National Cookie Company wants to buy out susan's Scrumptious Cookies.

padding-bottom: 66.56%;">像美國人一樣說英語第22期:我們馬上就要成爲暴發戶啦

Bob: dear, I've got some bad news.
Susan: what's the matter, Bob?
Bob: the Village Market won't take any more of our cookies.
Susan: why not? They're selling like hotcakes!
Bob: I know, but a lady found a blue hair in her cookie. Now Carol refuses to sell them.
Susan: Carol is such a dragon lady! We're better off having nothing to do with her.
Bob: she's not my cup of tea either, but she was selling lots of cookies.
Susan: oh well. That's the way the cookie crumbles. Ha ha. Get it?
Bob: Susan, this is no laughing matter!
Susan: Bob, we don't need the Village Market anymore.
Bob: why not?
Susan: the National Cookie company called. They want to buy out our business.
Bob: Susan, this is a dream come true. It looks like we've struck it rich!
Susan: yes. Soon we'll be rolling in dough.

Better off: in a more fortunate position 經濟狀況好,生活較優越

To buy out: to purchase an entire business or someone,s share of a business 買下…全部股票(或產權、商品等)
He has enough money to buy out the company.
他的錢財多得足夠買下那家公司(或收買那家公司的全部股份).

Dragon lady: a nasty woman who misuses her power 冷酷無情、愛尋釁滋事的有權勢的女人

to get it: to understand 理解

no laughing matter: nothing to joke about; something serious需要嚴肅對待的事;不是開玩笑的事;正經事

nothing to do with someone or sth: not have any relationship with someone; to not get involved with sth 與…無關

rolling in dough: very rich 很富有

strike it rich: to attain sudden financial success 發橫財,大發其財

that's the way the cookie crumbles: that's the way things go sometimes and there's nothing you can do abnout it 事情就是這樣

熱點閱讀

  • 1韓語每日一句:就像林肯曾說過“過了40歲就要爲自己的面容負責。”現在我們的臉上也畫有無法騙人的人生地圖。
  • 2韓語每日一說:根據結果,有些人認爲寵物就好像家庭成員一樣重要。
  • 3每日一句口語 第2255期:別因爲有些人說了你想聽的話就信任他們
  • 4每日一句口語 第1285期:我們都需要一個人來激勵我們做得比我們現在知道的更好
  • 5每日一句口語 第2304期:我們是什麼樣的人,取決於我們選擇做什麼樣的人
  • 6美國人這樣說英語(MP3+中英字幕) 第22期:我成功了
  • 7每日一句口語 第1209期:我不想要你將就,我也不想成爲將就的對象
  • 8每日一句口語 第2782期:成爲天才是不夠的,改變人們的想法更需要勇氣
  • 9每日一句口語 第2433期:讚揚就像陽光一樣,沒有它我們便不能開花生長
  • 10每日一句口語 第2521期:人一旦得到他們想要的,就突然變了
  • 11韓語每日一說:就像林肯曾說過“過了40歲就要爲自己的面容負責。”現在我們的臉上也畫有無法騙人的人生地圖。
  • 12每日一句口語 第2191期:我們生來就是爲了堅持,這樣我們才能明白自己是誰
  • 13每日一句口語 第2400期:我不想要你將就,我也不想成爲將就的對象
  • 14像美國人一樣說英語第19期:輸就是輸了...
  • 15英語每日一說:成爲一位父親無疑給我帶來了無比的成就感、驕傲與啓發。爲人父教會我無條件地去愛人,使我更明白回報的重要,也讓我成爲一個更好的人。——納溫·賈殷
  • 推薦閱讀

  • 1如何像英國人一樣說英語
  • 2每日一句口語 第2252期:其實有一大堆爛事發生在我身上,只是我不說而已
  • 3每日一句口語 第2820期:如果你愛我,那就不要爲了其他,只爲愛情
  • 4每日一句口語 第2302期:我們爲什麼會跌倒?因爲這樣才能學會站起來
  • 5每日一句口語 第2373期:有時候正是人們以爲的無用之人成就無人敢想之事
  • 6每日一句口語 第2761期:我們不用說出自己的夢想,我們只要秀出它們
  • 7留美老師帶你每日說英文 第231期:我們生來就是要學習的
  • 8每日一句口語 第2432期:每個人之所以成爲現在的樣子,都有他們自己的原因
  • 9寫英語文章的第一要點:不要用第一人稱(我,我們)
  • 10留美老師帶你每日說英文 第1225期:你想要成爲哪種人
  • 11馬上就要過年了說說
  • 12高一日記:成爲像你們一樣的人450字
  • 13每日一句口語 第2998期:我們都希望像孩子一樣陽光
  • 14每日一句口語 第2128期:我們覺得累,是因爲在人生的道路上,忘記了去哪
  • 15英語每日一說:我們要把模塊拼起來就像拼樂高一樣容易,但是這背後需要大量工作才能實現。
  • 16容易成爲暴發戶的星座
  • 17韓語每日一說:當時急急忙忙操持像馬上就要結婚一樣,現在還沒消息嗎?
  • 18韓語每日一說:人生就好像騎自行車一樣,如果想要保持平衡就要先移動。
  • 19美國人這樣說英語(MP3+中英字幕) 第26期:一定要記得吃早餐!
  • 20學英語環遊世界 第49期:決定我們成爲什麼樣的人的是我們的選擇