當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 商務英語語法特點

商務英語語法特點

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

在學校學習的普通英語,在職場中是不能夠滿足應用的。這個時候商務英語就顯得尤爲重要。今天我們爲大家整理了商務英語語法特點,一起來看一下吧。

ing-bottom: 100%;">商務英語語法特點

商務英語詞彙特點

(1)正式性詞語。商務英語寫作中,一些普通的詞彙不僅具有國際通用性,而且還常具有特殊的意義。如advice指“通知”,in favor of指“以……爲收款人”,against是“憑”、“用……交換”的意思。人們常用improve而不用ameliorate,用expiry而不用 end,用solicit替代seek。在使用動詞時,常用單個動詞而較少使用短語動詞,如用appoint而不用make an appointment of,用supplement而不用add to。常用介詞或連詞短語,而較少使用單個介詞或連詞。如用in the nature of不用like,用for the purpose of替代for;用in the case of替代if,用in the event that/of而不用if。在商務英語公函中,常用inform, notify或acknowledge而不用tell。以here/there爲前綴加介詞構成的合成副詞,如herefrom, hereabove, hereof, therein, thereafter等和正式法律英語詞語assist, assign, construe, convene, execute, interim, partake, repatriate, the said等也常用於商務英語寫作之中。

(2)專業化詞語。商務英語寫作具有較強的專業化特點,常常出現大量專業詞彙。To our knowledge, their financial standing is sound.此句中的standing是“狀況”而非“站立”之意。買賣雙方進行詢問、答覆、磋商過程中常用inquire, offer, bid, counteroffer表示詢盤、發盤、遞盤;用discount, claim, arbitration, draft表示優惠、索賠、仲裁、匯票等。在信用證操作中,drawer, beneficiary, applicant, issuing bank指出票人、受益人、申請方和開證行。商務英語中honor是“兌現、承付”的意思;dishonor則指銀行“退票、拒付”。表達“保險商”,特別是“水險商”時要用underwriters,不能直譯爲insurance merchant;“保險費”不能譯爲insurance expense,而應用premium。

商務英語的學習技巧

閱讀聽力全文:

弄清楚文中每一句的意思、每一句的語法、每一句中不認識的短語單詞,將其標註在文中空白處。反覆閱讀, 直到你對文中意思非常熟悉爲止。我個人並不建議加將生僻單詞及短語標註在另外的單詞本上或者離相應文章很遠的地方。永遠記住,單詞意思和句意不能分開,詞意隨句生,句意隨詞行。

反覆聽力練習:

將讀熟的聽力文章反覆聽,由於有第2步爲基礎,此時聽起來應該不怎麼太費勁了。在聽的時候一定要注意每個單詞的發音,特別是有很多連讀的地,。聽多了,就試着跟讀。

聽寫練習:

在第二步中已經讀熟了,在第三步中已經聽熟了,此步就要進行聽寫練習,在聽寫的時候一句一句,一詞一詞摳,不落下每一個錯誤。記住一定要聽完一句再默寫,不要聽一個單詞就寫一個單詞。

以上就是爲大家整理的商務英語語法特點的相關內容,希望能夠對大家有所幫助。掌握了語法的特點,商務英語在學校的過程中會容易一些。