當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務英語300句:Unit 5 About Products 產品問題

商務英語300句:Unit 5 About Products 產品問題

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

About Products 產品問題

商務英語300句:Unit 5 About Products 產品問題

Brief Introduction

商品的質量是對外貿易中價格的基礎,所有的交易和談判都是在商品本身質地的基礎上進行的。那也是爲什麼越來越多的公司希望通過 ISO國際質量體系認證。有了質量保證,買方纔會放心,企業也纔會有更大的發展。

A: Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.

B: The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount.

A: As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements.

B: Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.

A: 1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?

B: I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.

A: It seems this is the only proposal for me to accept. I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.

B: All right. See you tomorrow.

-- 折扣或多或少能給我們一些鼓勵,能使我們更加努力地推銷貴方的 產品。

-- 你們訂的數量比其他客戶少很多。如果你們能試着增加一點數量, 我們會考慮給予適當折扣。

-- 做爲試購,這個數量絕不算少了。一般來說,試購總應得到些利 潤,希望你方能滿足我們的要求。

-- 由於這是我們的第一次交易,我們同意作爲特殊照顧給予你們百分 之一的折扣。

-- 百分之一?那太少了。能不能想辦法增加到百分之二?

-- 恐怕不行了,我們確實已做出了很大讓步,無法再增加了。

-- 看來,這是我唯一能接受的條件了。明天我再來和你們討論細節問 題。

-- 好吧!明天見。

Words and Expressions

counter sample 對等樣品

sampling [ 5sB:mpliN ] 抽樣,實驗樣品

pattern sample 模型樣品

duplicate sample 復樣

color sample 色彩樣品

subject to the counter sample 以對等樣品爲準

sample for reference 參考樣品

sales by sample 憑樣品買賣

Rangoon [ rAN5^u:n ] 仰光(緬甸首都)

premium [ 5primjEm ] 保險費

trial [ 5traiEl ] 嘗試性的,實驗性的

net price/ net weight/ net profit 實價,淨價/淨重/淨利潤

boost [ bu:st ] 提高

lag [ lA^ ] 走得慢,落後

mosquito coil incense 蚊香

concession [ kEn5seFEn ] 讓步

trade mark 商標

brand [ brAnd ] 牌子,商標

Sales by Description 憑說明書買賣

Sales by Trade Mark of Brand 憑商標和牌名買賣

quality as per seller’s /buyer’s sample 憑賣方/買方樣品質量交貨

quality landed /quality shipped 卸岸品質/裝船品質

Sales by Specification, Grade, or Standard

憑規格、等級或標準買賣

Fair Average Quality (F.A.Q.) “良好平均品質“良好平均品質”(國際上買賣農副產品時常用此標準)

Notes

1. confirm 確認,證實

We confirm (receipt of) your letter of the 7th.

你七日來函收悉。

2. come to an agreement 達成協議

After a long discussion we’ve come to an agreement on barter trade.

經過長時間的討論,我們已在易貨貿易方面達成了協議。

3. because of 由於,因爲

Because of heavy bookings, we cannot accept fresh orders at present.

由於手中大量的訂貨,我們目前不能接受新的訂單。

4. appreciate 感謝(後接名詞或動名詞賓語)

We shall appreciate it if you will make us an offer for 100 dozens.

如給我們一千打的報盤,我們將甚爲感激。

We appreciate your cooperating with us.

感謝你同我們的合作。

5. lead to

Improper packing led to the breakage of the porcelain wares.

包裝不當造成瓷器的破損。

6. to push sales of = to push the sale of 推銷

7. quality

If the quality of your initial shipment is found satisfactory, an additional large shipment will follow.

如果你們第一次運來的貨令人滿意,隨後將有大批續訂。

quality有時可用作形容詞作“高級的,優質的”解釋。 例:These shoes are made of quality leather. 這些鞋是用高級皮革做的。

和質量有關的一些詞組:

tip-top quality 第一流質量

inferior quality 次等質量

high quality 高質量

first-class quality 頭等質量

choice quality 精選的質量

fair average quality(F.A.Q.) 中等品

bad quality 劣質

A specimen Letter

Dear Sirs:

We confirm email exchanged between us regarding fireworks and mosquito-repellent incense and are glad that we have come to an agreement on the price. Your last email informed us that you could offer us 500 units of a dozen fireworks and 300 cartons of mosquito-repellent incense, which we think is not enough. More and more clients in our country like to buy Chinese products because of their good quality. If we do not take care of the supply of our market, they will naturally turn somewhere else for their needs. So we do hope you can offer us at least 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito-repellent incense.

We appreciate your efforts and cooperation and believe this order will lead to considerable business in the future.

We look forward to your early reply.

……Import Corp.

先生:

茲證實我們雙方關於煙火和蚊香的往來電報。我們很高興在價格方面達成了協議。你在上一封電報裏通知我們,只能報五百打煙火和三百箱蚊香,這個數量是不夠的。由於中國商品質量好,我們越來越多的客戶喜歡購買它。如我們不能充分供應市場,他們勢必會從別處購買。因此,我們希望你至少能報一千打煙火和五百箱蚊香。

我們感謝你方的努力和合作,相信這次訂貨將會帶來今後更多的交易。

盼早復。

Substitution Drills

1 Last year Tide detergent had been awarded tip-top quality certificate many times.

Colgate toothpaste

Ford cars

Nike sportswear

去年 汰漬洗衣粉 被多次授予頂級質量證書。

高露潔牙膏

福特汽車

耐克運動衣

2 The quality of products of P&G is high.

dependable

guaranteed

first-class

寶潔公司的產品質量 高。

可以信賴

是有保障的

一流

3 This suit is well - tailored. 這件西裝 裁剪 精良。

knitted 編織

selected 選擇

designed 設計

4 They’re available in all sizes.

different colors.

various patterns.

各個尺碼 的都有。

不同顏色

不同款式

5 A: They’re good in material, fashionable in design and superb in workmanship.

simple in design, small in size and light in weight.

good to look at, easy to operate and convenient to carry.

B: I see. The quality seems all right, but your prices are too high.

材料很好、設計時尚、做工優秀。

設計簡潔、尺碼不大、重量也很輕。

看上去很好,易操作、攜帶方便。

哦,原來這樣。質量看上去不錯,但你們的價格太高了。

6 A: How does it compare with your old models?

the competing products

Japanese make

B: It’s different in many ways.

It gives longer wear.

It’s lighter and much easier to operate.

它與你們的老型號相比如何?

你們的競爭產品

日本製品

在很多方面都不一樣。

更耐穿。

較輕,更易操作。

7 A: Will you supply spare parts if we want them?

do the repairs if the machine breaks down after the warranty period?

B: always have the interest of the customers at heart.

如果 我們需要零部件配件,你們能提供嗎?

機器在保修期後壞了,你們修理嗎?

當然,我們時刻考慮顧客的利益。

8 A: How long is the warranty?

B: We guarantee our product for two years.

It is guaranteed for one year.

It carries a three-year warranty.

保修期多長時間?

我們的產品保修兩年。

保修一年。

三年保修。

9 A: How about repairs after the warranty expires?

B: All repairs are billed at cost.

We’ll only bill you for parts.

The on-site service is $ 500 a year after the warranty.

在保修期過後的修理怎麼辦呢?

所有的修理都是成本價。

我們只收取零件修理費用。

在保修期外的現場服務是500美金一年。

10 A: What do you think of Model 8? It can serve as a good substitute.

It’s equally good in quality.

It’s very close to the sample.

B: I’m not sure whether the users want exactly the same thing or they may take substitutes.

I’m not sure if we could persuade our users to accept the new specifications.

I have no idea if we could interest our users in your new product.

您認爲第八號模型怎麼樣?它可以作爲很好的替代品。

它的質量一樣出色。

它與樣品非常接近。

我不確定使用者是想要完全一樣的東西呢還是替代品。

我不知道我們能否說服用戶來接受新規格。

我不知道你們的新產品能否吸引我們的用戶。

11 A: I’d like to know if

you accept orders in the buyer’s design and measurement.

the articles could be made especially for our market.

B: Yes, we do. If the order comes to a certain quantity.

That can be done. We can arrange production to meet your requirement.

Certainly. We can make products according to buyer’s samples.

我想知道 你們是否按買方的設計和尺寸接受訂單。

貨物能否按我們的市場特別製造

是的,我們可以。如果訂單達到一定的數量的話。

可以做到。我們可以安排生產滿足您的要求。

當然。我們可以根據買方的樣品生產。

12 A: Our users like the

material, but they don’t care for the color and design.

craftsmanship, but they don’t care for the style.

pattern, but they don’t care for the material.

B: What’s their preference?

What do they prefer?

我們的用戶喜歡 這材料,但是他們不喜歡顏色和設計。

做工,但他們不喜歡款式。

款式,但他們不喜歡材料。

他們的偏好是什麼?

他們喜歡什麼?