當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “學生減負”英語怎麼說

“學生減負”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

名詞解釋:教育部8月22日發佈的《小學生減負十條規定(徵求意見稿)》日前已經結束徵求意見,在收到的近6000條意見中,九成對規定表示支持。你知道怎麼用英語表達嗎?

ing-bottom: 56.25%;">“學生減負”英語怎麼說

Primary school students should have a less-stressful new semester, thanks to the new national education guidelines that aim to reduce the burden on students. However, many parents question whether the proposed guidelines go too far.

The ministry will release the guidelines soon after it reviews the 5,956 public comments on the new rules. The guidelines were open to public suggestions for a week from Aug 22, and will be revised based on the review of those comments.

多虧了新發布的“學生減負標準意見”,小學生的新學期應該會過得輕鬆多了。然而,卻有許多家長質疑,這份意見稿是否矯枉過正。

教育部看完收到的5956條公衆意見後,會很快發佈定稿。從8月22日起,教育部用一週時間徵求公衆意見,並將根據這些意見修正減負標準。

  【講解】

文中的“reduce the burden on students”就是“學生減負”的意思。“減負”還可以是alleviate the burden on students,lighten students' workloads。減負旨在帶來素質教育(quality-oriented education),取消原本的應試教育(exam-oriented education)。不過,中國學生減負之路仍然任重道遠。

另外,文中出現了短語“go too far”,意爲“走得太遠,做的過火,出圈兒”。