當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 刷劇還能成爲一種病?奈飛這次是躺着中槍啊

刷劇還能成爲一種病?奈飛這次是躺着中槍啊

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

A man has been diagnosed with a Netflix addiction after spending eight hours a day over the past six months binge watching shows.

刷劇還能成爲一種病?奈飛這次是躺着中槍啊

一名男子因爲持續六個月每天花八小時追奈飛劇而患上“奈飛癮”。


The unnamed 26-year-old closed himself off from reality to escape into the action on the screen in front of him, according to local media.

據當地媒體透露,這名不願透露姓名的男子今年26歲,他把自己鎖起來,和現實隔絕,鑽入屏幕中的劇裏。


And psychology professor Manoj Kumar Sharma said that the man was spending at least eight hours a day watching Netflix because it made him "feel good".

心理學教授馬諾·庫馬爾·夏爾馬說,該男子每天至少花八小時追劇,這讓他“很快樂”。


He has been receiving counselling at a special facility called Service for Healthy Use of Technology (Shut) in a bid to kick his compulsive need to 'escape reality'.

這名男子也一直在健康使用科技服務中心接受諮詢,努力糾正自己“逃避現實”的強迫症。


Prof Sharma said the man's addiction was a "form of escapism" he used whenever he was pressured into finding a job by family members or felt jealous about his friends appearing to do well in life.

夏爾馬教授說他的劇癮來自於“一種形式的逃避”,家裏人一催他找工作,或者身邊的朋友生活很成功時他就會感到壓力,進而選擇“逃避”。


The first thing he did at the start of each day was put the TV on lose himself in scripted entertainment.

最開始只是每天看電視娛樂一下。


According to the Shut clinic, the young man soon found himself unable to develop any form of self-discipline and he suffered from lethargy, eye strain and deprived sleep.

據服務中心介紹,慢慢這名男子就發現自己無法自律,變得非常無力、眼睛很難受、無法入眠。


Experts have assigned him a therapy plan that includes relaxation activities, exercise and career guidance.

專家給出了康復建議,包括一些放鬆的活動、鍛鍊和職業規劃。


Counsellors have also reportedly noticed that schoolchildren are developing unhealthy habits with TV and electrical devices which are affecting their academic results.

同時,專家也注意到學生也開始養成不良的看電視習慣,也開始不正確地使用電子設備,學習成績因此受到影響。


(翻譯:阿忙)