當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文 > 描述緊張的英語作文文章

描述緊張的英語作文文章

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

同學們要好好學習一下,英語作文是我們的英語考試裏很重要的,小編今天給大家分享一些英語的優秀文章,同學們一定要好好學習一下,以供大家參考,大家一定要多多看看,學習一下。

ing-bottom: 100%;">描述緊張的英語作文文章

  英語優秀文章1

在今天我們要講的兩個習慣用語裏,一個關鍵的字就是:pin。Pin這個字單獨用的時候可以解釋爲:別針。但是,pin這個字也有不少和其他字合在一起用的時候,例如:clothespins, hairpins, rolling pins. Clothespins是曬衣服時候用來夾衣服的夾子;hairpins是女人用的髮夾,rolling pins是擀麪杖。不過,在我們今天要講的習慣用語裏,pin的意思是用金屬做的,頭很尖的針,就像大頭針一樣。我們要講的第一個習慣用語是:pinhead. Pinhead這個字是由兩個字,pin和head組成的。Head就是頭。Pinhead這個字不能隨便亂用,因爲它對人不是很尊重。要是你把別人叫做pinhead,那你就是說那個人很笨,沒有腦子,腦子小得像個針那樣。下面就是一個人在說他的同事。

例句1:Jack is one of the best-looking men in the office. Too bad he's such a pinhead. If you talk to him for two minutes, you realize he doesn't have a brain in his head.

這個人說:傑克是辦公室裏最英俊的男人之一。但是,可惜的是他笨得要死,一點頭腦都沒有。要是你跟他說兩分鐘的話,你就會知道他的腦瓜子里根本就是空的。

當然,說一個人沒有腦子,或說他的腦子小得像個針頭那樣,這都是誇張。實際上也就是說有的人腦子快,靈活一些,而有些人由於種種原因,腦子慢一些。這都是常見的現象。下面是一個人在爲他的朋友感到不平。他說:

例句2:We have to admit Mark is really a pinhead. But I respect him because he works so hard. The problem is that some of our workers like to make fun of him. No wonder he lacks self esteem. It's a darn shame!

這個人說:我們不得不承認馬克是一個沒有腦子的人。但是,我很尊重他,因爲他工作很努力。問題是,我們有些同事老是拿他開玩笑。怪不得他會缺乏自尊心。這真是不應該!

美國人常用guy這個字來指人。這是一個非常隨便和口語化的說法。人們經常說:某某is a nice guy。那就是說:某某是一個很好的人。

下面我們要給大家講的一個習慣用語是:On pins and needles. Pin是頭很尖的針,needle是縫衣服的針。一個人不管是坐在這些針上,還是站在這些針上都是很難受的。因此,on pins and needles作爲一個習慣用語。它的意思就是:由於某個原因而使得一個人很緊張,坐立不安。

下面是一個人在一個醫院的婦產科病房外跟一個朋友說話。他說:

例句3:Did you notice that young man pacing back and forth in the waiting room like a caged tiger? He was certainly on pins and needles - I'll bet this is the first time his wife has ever had a baby.

這個人對他的朋友說:你注意到沒有,那個年輕人在等候室裏來回地走,像一隻籠子裏的老虎一樣?毫無疑問,他很緊張。我敢打賭,這肯定是他太太第一次生孩子。

下面這個例子說的是一個著名的摔跤運動員。他由於犯有嚴重罪行而受審。現在他正在法庭等候聽取陪審團對他的判決。這是一個記者在描述這個運動員的表情。

例句4:When the jury foreman started to read the verdict, the boxer's face was white as a sheet. He tried to look calm and confident but everybody in the courtroom knew he was on pins and needles.

我們先來解釋一下什麼是: jury foreman。美國司法制度的一個特點是審判一個案件一般都要從老百姓當中挑選成員組成陪審團。陪審團參加整個審判過程,然後經過討論做出裁決。Jury這個字就是指的陪審團,foreman就是陪審團團長。

好,現在我來把上面那句話翻到中文。這個記者說:當陪審團團長開始宣讀裁決書的時候,這個摔跤運動員的臉白得像一張白紙一樣。他想裝得很平靜,很有自信,但是在法庭上的每個人都知道他很緊張。

  英語優秀文章2

今天我們要講的第一個習慣用語跟cook這個字有關。Cook可以作爲動詞,意思是:在爐子上煮吃的東西;cook也可以作爲名詞,意思是:廚師。這是cook這個字最普遍的解釋。我們現在講的一個習慣用語是把cook用做動詞。它很簡單,就是在to cook後面再加上up。To cook up跟煮什麼東西吃沒有關係。

它的意思是:編造假的理由來掩蓋事實,而這樣做往往是爲了欺騙某人,或者爲了擺脫自己所處的困境。我們來舉一個例子。這是一個人下了班在酒吧間裏跟朋友一起喝酒聊天。他偶然看了一下手錶。突然,他想起他該去他太太的辦公室去接她回家。他緊張地說:

例句1: Oh, no! It's after seven o'clock and I promised Susan I'd meet her in front of her office right at six. I better cook up a good story or I'll be in big trouble.

這位丈夫說:啊呀,已經七點多了。我答應蘇珊六點鐘在她辦公室門口等她的。我得想出一個好一點的理由來解釋爲什麼遲到一個多小時,否則我可真是麻煩了。

下面我們要舉的一個例子恐怕在哪個國家都有。這是一個孩子跟幾個同學逃學去看電影,但是被老師發現,並告訴了家長。第二天,這個孩子在對他那幾個逃學的同學講他昨天的處境。

例句2: I could see my dad was very angry when I got home yesterday. I cooked up a story about helping a sick classmate and taking him to the hospital. But my dad asked for his name and telephone number. So I had to tell the truth. I'm now grounded for a week.

我們先來解釋一下什麼是: to be grounded。這是美國家庭對孩子用的一種懲罰方式。一個孩子被grounded的時候,他就不能用家裏的汽車,也不許跟朋友或同學到外面去玩。現在我們來把上面這個例句翻成中文。

這個孩子說:昨天我回家的時候我爸爸非常生氣。我編造了一個理由,說是一個同學生病了,我送他到醫院去。但是我爸爸要我告訴他那生病同學的名字和電話號碼。所以不得不說實話了。現在我爸爸嚴令我一個禮拜不能到外面去玩。

下面我們要給大家講解的一個習慣用語就是在cook這個字後面加上兩個字母,也就是:i和e,那就成cookie。Cookie就是用烤箱烤成的小點心,一般做的時候裏面都要放黃油和糖。但是,cookie這個字在用做習慣用語的時候還可以指某些人。你可以把你心愛的人稱爲cookie。你也可以叫一個很好玩的小孩,或一個漂亮的女孩cookie。

另外還有兩種人,我們也可以用cookie這個字來稱呼他們,這兩種人就是:Smart cookies and tough cookies. Smart cookies和tough cookies可以指男的,也可以指女的。Smart就是聰明,所以,smart cookie就是那些腦子比較聰明一些的人。我們先來舉一個關於smart cookie的例子。這是一個人在說他的妹妹。

例句3: When my sister was only ten years old I saw what a smart cookie she was going to be. And I was right; she's in Harvard medical school and she gets the highest grades in her class.

這人說:在我妹妹只有十歲的時候,我就看出她將來會是一個非常聰敏的人。我一點也沒錯。她現在在哈佛大學的醫學院唸書。學習成績是全班最好的。

我們現在來講tough cookie。首先我們得知道tough這個字的意思。Tough在形容人的時候,它是指一個人很堅強,很有主意,不太會受別人的影響。這種tough cookies有的時候不受別人歡迎,但是他們往往會達到他們的目的。下面就是一個例子。

例句4: Our boss is sure one tough cookie. If you don't work hard, he'll fire you from your job in a minute. The good thing is that he's fair-minded; do good work and he'll pay you top wages.

這個人是在講他的老闆。他說:我們的老闆是一個非常嚴格的人。要是你不努力工作,他會馬上解僱你。幸虧他很公正,要是你工作有成績,他會給你很高的工資。描述緊張的英語作文文章