當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文 > 雙語閱讀:數學公式助你找到真愛

雙語閱讀:數學公式助你找到真愛

推薦人: 來源: 閱讀: 7.23K 次

以下是小編整理的英語文章:數學公式助你找到真愛, 希望能對大家的英語學習有幫助。

ing-bottom: 100%;">雙語閱讀:數學公式助你找到真愛

Mathematics is probably not a subject that many people find sexy, but it could hold the key to finding true love.

數學對於許多人來說可能並不性感,但是它卻是幫你找到真愛的關鍵。

Mathematicians have developed a series of theories that can help people find the perfect partner.

數學家們推理出一系列定理來幫助人們找到完美的另一半。

These include tips such as not trying to hide the less attractive parts of your appearance in your online dating profile pictures and looking for people who had fewer colds as a child.

這些定理小貼士包括:不要試圖在自己在線約會的簡歷上掩蓋自己的外在不足;尋找兒時很少感冒的對象。

They have also proposed mathematical approaches to finding the perfect wife or husband - by not choosing to settle down until after the age of 22 years old.

他們同時用數學方法建議大家,要尋找完美的老公或老婆,請不要在22歲前穩定下來。

Dr Hannah Fry, a lecturer at University College London and author of a new book on The Mathematics of Love, outlined the theories at the Oxford Literary Festival.

Hannah Fry博士,來自倫敦學院大學的學者,同時也是這本名爲《愛情數學》的新書作者,在牛津文化節上羅列了一系列的定理。

She said that choosing friends who are slightly less attractive than you when going out looking for love could also bring advantages.

她說:選擇比自己魅力小的人一同出去獵豔對自己來說更有優勢。

This is known as the Discreet Choice Theory, where the presence of an irrelevant alternative can change how you view your choices.

這就是謹慎選擇理論,當毫不相干的替代者出現時會改變人們做選擇的想法。

THE MATHEMATICS OF FINDING TRUE LOVE

找到真愛的數學方法

In her book, Dr Hannah Fry suggest a number of techniques to help people find true love.

在她的書中,Hannah Fry博士提供了一系列幫助人們尋找真愛的技巧。

Have friends who are less attractive than you: Known as Discreet Choice Theory, the idea is that if there are two women - A and B - who men rank as being equally attractive, if a third woman comes along who looks like a less attractive version of woman A, then woman A becomes more popular with the men.

與比你魅力小的人交友:以謹慎選擇定理而聞名,這個主意表明如果同時有倆個女人-A和B,在男人的眼中她們的魅力相同,如果此時出現第三個女人,而她相當於是A的翻版但魅力卻不及A,那麼A女在男人的眼中就會變得更有魅力,更受歡迎。

Highlight your flaws: Analysis from dating websites has shown that often it is not those who are rated the 'most attractive' who get the most responses from other users.

亮出你的缺點:據社交網站分析,通常最有魅力的人往往得到來自其它用戶的反應並不是最多的。

Instead it appears to be those that divide opinion - so those that have something that sets them apart from the rest of the crowds.

相反,那些與大衆視野不同的人反而更受關注-因爲他們與衆不同。

Men with bald heads, for example, should not wear a hat to cover their pate as their lack of hair will be attractive to some. Those who are overweight should also not use clever photo cropping to hide what they perceive as flaws.

例如,禿頂的男人不應該帶帽子來遮住他們的頭,因爲頭髮少也許在某些人眼中是很有魅力的。對於那些有一點超重的人也不該用圖片美化編輯器來裁剪自己認爲是缺點的地方。

This means people who find these traits attractive will face less competition than messaging those who have 'perfect' profile pictures.

這意味着覺得這些特質很有魅力的人可以少花費時間在那些簡歷照片完美的人身上。

This formula produced by psychologist John Gottmann and mathematician James Murray predicts how positive or negative a wife and husband will be when they respond in the next turn of a conversation. The most successful couples are those that allow each other to complain and don't let trivial problems build up.

這個公式是由心理學家John Gottmann和數學家James Murray共同完成的,預示了妻子和丈夫在下一段對話中會有多麼正面或消極。最成功的夫婦是允許對方抱怨並不會讓生活瑣事升級成嚴重問題的人。

Choose 'healthy' looking partners: Dr Fry also explained that looking for those who tend to be heathlier are also likely to be more attractive.

選擇面相健康的伴侶:Fry博士同時解釋道選擇那些更健康的人,因爲他們可能更有魅力。

Don't settle down until 37% of your 'dating period' has past: The Optimal Stopping Period theory dictates that people should only start looking for the partner they want to settle down with after 37 per cent of their 'dating period' has past.

不要安定下來,直到你約會部分的37%都已經過去:這個最佳安定時期理論告訴人們,如果要開始尋找一個安定下來的伴侶,就選擇當你約會時期的37%爲時間截點。

If, for example, they are looking to get married by the age of 35 years old, and start dating from the age of 15, they should discount all partners they have before the age of 22.4 years old.

舉個例子,假如人們打算35歲結婚,而15歲就開始約會了,那麼人們應該將22.4歲前所有的情侶都按比例打折。

After this time has past, marry the first 'best' partner you get: After the 37 per cent period has past, Dr Fry said people should marry the first partner they find that is better than any that came before.

當這段時間過去,選擇你遇到的第一個最佳伴侶結婚:Fry博士說道,37%的約會時期過去後,你應該選擇第一個比其它任何之前的伴侶都好的伴侶來結婚。