當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文名句摘抄 > 英文段落摘抄及翻譯

英文段落摘抄及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

寫作作爲語言輸出的一個重要部分,不僅體現了學習者的表達能力,而且也反映了學習者語言綜合應用能力。下面是本站小編帶來的英文段落摘抄及翻譯,歡迎閱讀!

ing-bottom: 81.09%;">英文段落摘抄及翻譯
  英文段落摘抄及翻譯精選

京劇(Beijing Opera)是中國的國粹。作爲一門古老的藝術,京劇的服裝(costume)、臉譜(facial mask)更易被人喜愛。不同的服裝 類型反映不同的人物身份特徵。富貴者的服裝綴滿精美的刺繡;窮困 者的服裝則簡單樸素,少有裝飾(elemental)。臉譜是京劇中塑造人物形象的重要手段,它是用不同的顏色在臉上勾畫出來的。臉譜的顏色讓人一看便知角色(portray)的善惡。比如白色代表奸詐(treachery), 黑色代表正直不阿,黃色是驍勇,藍、綠色多用於綠林好漢(rebellious fighters),金、銀色多用於神佛(divinity and Buddhism)等。

Beijing Opera is the cream of the Chinese culture. As a tradi?tional art form, its costumes and facial mask are more popular with peo?ple. Different styles of costumes are used to reflect the status of different characters. There are more decorations in the costumes of nobles,while those of the poor tend to be simple and less elemental. Facial masks can reflect qualities of different characters. Facial masks using different colors are important ways to portray a character. People can tell a hero from a villain by the colors of the masks. In general,white usually represents treachery, black represents righteousness, yellow represents bravery, blue and green represent rebellious fighters,while gold and silver represent di?vinity and Buddhism.

  英文段落摘抄及翻譯鑑賞

Between us

There have been many first times

And I remember each and every one

But the time I remember most often...

Is the first time

I fell in love with you

Living Life Over

If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.

I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.

I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.

I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.

I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.

I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.

I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if I were not there for the day.

I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.

There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given another shots at life, I would seize every minute... look at it and really see never give it back.

中文翻譯:

如果有來生

如果有來生,我會少說,多聽

我會請朋友來家吃飯,即便地毯髒了,沙發褪色了。

我會抽時間聽祖父絮叨他的青年時代

我不會因爲剛剛把頭髮梳理定型而要求在夏天關上車窗。

我會點燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。

我會與孩子們坐在草地上,不去擔心草地上的污漬。

我會把淚水和笑聲更多地留給觀察人生,而不是觀看電視。

如果生病了,我會臥牀休息,而不是自認沒有我,地球就不轉了。

我不會買那些僅僅是實用,或者不顯髒,或者保證能用一生的東西。

我會更多地說“我愛你”……“對不起”……然而,最重要的是,如果有來生,

我會抓住每一秒……看人生,讀人生……體驗人生……再也不放手。

——Lindsay Newman

  英文段落摘抄及翻譯閱讀

the first time we met...

we both knew enough of love, and life, to understand that

two people don't fall in love,

they grow into it, slowly —

and we'd both been hurt before by feelings that seemed too easily lost...

but there was something between usfrom the beginning

a unique harmony that made us take that special chance...

You and I took a special chance

the first time we argued...

after feeling hurt and sad, and both of us trying to apologize

at the same time for disagreeing

over such a small matter, we knew

that our relationship was worth more

than anything that might come between us.

We knew after that first time

that what we had together

would see us through the hard times

and make us better appreciate the good,

because we took that special chance...

You and I took a special chance

the first time we said "I love you"...

for we knew that we would share

stormy as well as sunny times, laugher ans tears, some dreams that

would come beautifully true, and others

that would fade in our memories —

and we knew in our hearts

that our love deserved all the effort

we could make to fulfill our life together...

for we took that special chance...

and found a very special love.

The beginning of love is to let those we love to be just themselves, and not twist them with our own image-otherwise, we love only the reflection of ourselves we find in them.

The happiest of people don't necessarily having the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way.

When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you're the one who is smiling and everyone around you is crying.

The brightest future will always be based on a forgotten past, you can't get on well in life unless you let go of your past failures and heartaches.

中文翻譯:

愛之初,讓我們所愛的人保持他們的本色,不要把他們強扭成我們自己的模樣,否則,我們所愛的僅僅是我們在他們身上的影子。

最快樂的人不必事事盡善盡美,他們只會讓大部分事情順其自然。

當你呱呱落地時,你大聲地哭泣,你周圍的每個人都朝你微笑。而當你走完餘生時,你是唯一微笑的人,你周圍的人卻要爲你落淚。

錦繡前程建立在對過去的寬懷上,如果往昔的失誤與煩惱總也不能釋懷,生活就難以順心如意。