當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於童年的英文詩歌欣賞

關於童年的英文詩歌欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

童年是人生中最美好的時光,到處都充滿了歡聲笑語。小編精心收集了關於童年的英文詩歌,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 66.09%;">關於童年的英文詩歌欣賞
  關於童年的英文詩歌篇1

days of my past

I recall when I was young

oh I will play and always having fun

with the neighbour next to me

and we'll play until the setting sun

try to be the best among

the others in a game call the "spider battle"

It doesn't matter

who is the best now

Those were the days of my past

few years later when I got to school

and was late for lesson all the time

always day dreaming in the class

till I don't even know the lesson's done

then my teacher always tell me

never ever be lazy again

what can I do now

what can I say now

those were the days of my past

as the days go on and on

I w up and had my first love

candel light and sandy beach

finally give away my first kiss

mather said I was too young

to fall in love and then I will one day ret

so love was over

but I do miss her

those were the days of my past

just when I left my high school and

got my first job in a sales night

working hard all day and night

no one there to lend a helping hand

dady told me not to worry

and said that l should go on step by step

what can i say now

what can I do now

those were the days of my past

then one day i settled down

with the only one I really love

got a small family with two kids

that is what I'm always hoping for

but i still remenber having

fun with all my friends when I was young

I miss my home town

I miss my old friends

those the days of my past

I miss my home town

I miss my old friends

when will i see them again

  關於童年的英文詩歌篇2

I remember, I remember

The house where I was born,,

the little window where the sun

Came peeping in at morn:

He never came a wink too soon,

Nor brought too long a day,

But now, I often wish the night

Had borne my breath away!

我憶起,我憶起

那棟出生時的屋宇

早晨,陽光從小窗中

偷望進去:

他從不早來片刻,

也不多留半晌,

但是現在,我常願夜晚

帶走我的呼吸!

I remember, I remember

Where I was used to swing

and thought the air must rush as fresh

To swallows on the wing;

My spirit flew in feathers then,

That is so heavy now,

And summer pools could hardly cool

The fever on my brow!

我憶起,我憶起

經常盪鞦韆的地方

迎面而來的風是如此清爽

飛燕也頗有同感;

昔日意氣揚揚的心靈,

現在變得如此沉重,

就是夏日的池水也無法冷卻

我額頭的熱狂!

I remember, I remember

The fir trees dark and high;

I used to think their slender tops

Were close against the sky;

It was a childish ignorance,

But now with little joy

To know I'm farther off from heaven

Than when I was a boy!

我憶起,我憶起茂密高聳的冷杉;

我曾想象它細長的枝尖

逼近天空;

雖然只是幼稚無知,

但是,現在卻少有那般快樂

因爲我知道自己比孩童時代

離蒼穹更遙遠了!

  看了“關於童年的英文詩歌”後,本站小編分享有關童年的英語文章!

If I were a Boy Again 假如我又回到了童年

If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. “There are only two creatures,” syas a proverb, “who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.” If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough. I often hear grown up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so” , and the reason is, the habit was not formed in youth. If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.

假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因爲事情艱難或者麻煩而撒手不幹,我們要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有時能同天才相比。俗話說:“能登上金字塔的生物,只有兩種——鷹和蝸牛。”假如我又回到了童年,我就要養成專心致志的習慣;有事在手,就決不讓任何東西讓我分心。我要牢記:優秀的滑冰手從不試圖同時滑向兩個不同的方向。如果及早養成這種專心致志的習慣,它將成爲我們生命的一部分。我常聽成年人說:“雖然我希望能集中注意聽牧師講道或讀書,但往往做不到。”而原因就是年輕時沒有養成這種習慣。假如我現在能重新開始我的生命,我就要更注意記憶力的培養。我要採取一切可能的辦法,並且在一切可能的場合,增強記憶力。要正確無誤地記住一些東西,在開始階段的確要作出一番小小的努力;但要不了多久,記憶力本身就會起作用,使記憶成爲輕而易舉的事,只需及早培養,記憶自會成爲一種才能。

If I were a boy again, I would cultivate courage. “Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.

假如我又回到了童年,我就要培養勇氣。一位明智的作家曾說過:“世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情。”我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。“怕禍害比禍害本身更可怕。”凡事都有危險,但鎮定沉着往往能克服最嚴重的危險。對一切禍福做好準備,那麼就沒有什麼災難可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。內心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。“誰拒愛於門外,也必將被愛拒諸門外。”假如我又回到了童年,我就要養成經常說“不”字的習慣。一個少年要能挺得起腰,拒絕做不應該做的事,就因爲這事不值得做。我可以寫上好幾頁談談早年培養這一點的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己對夥伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。在坎坷的生活道路上,最細小的禮貌猶如在漫長的冬天爲我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。最後,假如我又回到了童年,我不會力圖爲自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力爲他人謀幸福。


看了“關於童年的英文詩歌”的人還看了:

1.關於童年的英語詩歌精選

2.描寫童年的英語詩歌精選

3.有關孩子的英文詩歌欣賞

4.有關於孩子的英文詩欣賞

5.有關父愛的英文詩歌欣賞