當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 結婚完全不需要這些東西

結婚完全不需要這些東西

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

Legally, all you need for a wedding is a visit to the registry office, and whatever else your local government requires. Everything else is optional. Of course, some things are more optional than others.

從法律角度而言,結婚只需要去婚姻登記處登記,做好地方政府要求的事情。其它一切都是可有可無的。當然,有些事情更加不重要。

Most weddings these days skip the garter toss; many skip the bridesmaids and groomsmen, and some even skip the flowers. What matters is that you pick the right elements to keep to make you and your guests happy.

現而今,很多婚禮都省去了拋襪帶的習俗,還有很多人沒有伴郎伴娘,有些人甚至都不扔捧花了。但重要的就是你選擇的那些習俗能讓你和你的賓客快樂。

A gift registry

禮品單

Plenty of couples skip the gift registry, because they're not moving out of their parents' homes without a cent to their name. But more traditional (that is, older) wedding guests will still want to give you something.

很多新婚小夫婦都省去了禮品單這一步,因爲從父母家中搬出去住時,他們不可能身無分文。但一些比較傳統的(也就是年紀較大的)賓客仍會送一些禮物給你。

padding-bottom: 56.32%;">結婚完全不需要這些東西

In your invitations, note that gifts are not expected, but give some guidance for those who insist, so you don't end up getting something both expensive and unwanted. A tiny registry with medium-ticket items will make it clear that gifts are truly optional.

在請柬中註明你並不期望賓客送禮物給你,但對那些堅持要送的人來說,你可以給一些提示,這樣最後得到的禮物就不會又貴又無用了。在禮品單上寫幾樣中等價位的商品就能向賓客說清楚:禮物可送可不送。

Everyone you've ever known

你認識的每一個人

If you don't actually want someone at your wedding, don't invite them out of obligation or guilt. There's a decent chance they will be relieved they don't have to come. Even at a large wedding, you'll find yourself trimming the list. Lifehacker has some great shortcuts for picking someone to cut. For example, don't invite anyone you wouldn't take out to dinner.

如果你真的不想某人蔘加你的婚禮,那就不要出於責任感或內疚感而邀請他/她。你不邀請他們,很有可能也使他們鬆了口氣。即使婚禮盛大,你也會刪減賓客名單。生活駭客(Lifehacker)能夠幫助你挑選不該請誰。比如,不要邀請那些你不願與之共進晚餐的人。

Bridesmaids and groomsmen

伴郎伴娘

There's a good chance you're already skipping these. And your friends will probably be relieved to learn they don't have to buy matching dresses or whatever weird thing groomsmen do. But do assign duties to a friend or two, such as holding the bouquet, helping with makeup, and running your reception playlist.

很有可能你已經省略這一步了。你的朋友也很有可能鬆了一口氣,因爲伴娘不用買合適的裙子,而伴郎則不用做一些奇怪的事情。但一定要讓一兩個朋友幫幫忙,比如拿捧花、幫忙補妝或者播放音樂。

Bachelor/ette parties

單身派對

Just as obviously, you don't have to do the traditional rager with penis pops or strippers. I personally recommend a small gathering of close friends -- the ones who would have been in your wedding party -- doing an activity you already love. And feel free to organise your own. For example, my friends and I nerded out with a game of Dungeons & Dragons.

同樣顯而易見的是,你不需要和帥警察或脫衣舞娘共度傳統的瘋狂之夜。個人建議,你可以和三兩好友小聚--當然是參加你婚禮的好友--做一些你們喜歡做的事情。盡情的安排吧。比如,我和我的朋友就一起玩了《龍與地下城》的遊戲。