當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 時尚雙語:穿上新型人字拖 胖腿煩惱去無蹤!The flip flops that give you 

時尚雙語:穿上新型人字拖 胖腿煩惱去無蹤!The flip flops that give you 

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

穿上新型人字拖 胖腿煩惱去無蹤!The flip-flops that give you shapely legs

ing-bottom: 60%;">時尚雙語:穿上新型人字拖 胖腿煩惱去無蹤!The flip-flops that give you 


Thousands of shoppers are on the waiting lists for a pair of FitFlops


If you're not already pounding the streets with a pair of FitFlops, you'll have to join the thousands in the queue for this summer'smust-havefootwear.

The innovative flip flops, dubbed 'FitFlops', are designed to help tone and trim your legs by engaging muscles for a longer period of time with each step.

Designers say that the specially-engineeredsandalsabsorb shock and reduce the danger of sufferings joint strain.

The King's Road Sporting Club (KRSC) in London, which was one of the first stores to stock FitFlops, sold more than 700 pairs in the first three days.

"In 13 years of running this shop I've never seen anything like this," said owner Michael Conitzer. "It is the fastest-selling product we've ever had.

The idea for the FitFlops came from Marcia Kilgore, founder of health spa company Bliss Spas. She wanted a summer alternative to MBT(Masai Barefoot Technology), shoes.

A spokeswoman for FitFlop said: "We knew the FitFlops thing would be big but we're having to fight to make more people happy.

"Every step you take in the FitFlop helps tone and trim your legs.

"Conventional footwear is designed to keep the foot stable so the muscles are more relaxed.

"The FitFlop destabilizes the foot slightly, creating a more continuous tension in the supporting muscles of the foot and leg.

"Every step you take in your FitFlops improves your core muscle strength and encourages better posture and burns calories.

"They can help reduce cellulite and slim and tone your thighs and get you that much closer to having longer, leaner looking legs."

如果你還沒有穿過FitFlops人字拖,那得儘快加入千人大軍,買一雙今年夏天的必備鞋!

被稱爲“FitFlops”的創新型人字拖主要是通過每走一步使腿部肌肉得到更多鍛鍊,從而使腿部線條變得更加勻稱優美。

設計師們稱,這款特別設計的涼拖可以減震並能減少關節扭傷的風險。

倫敦的“王之路”運動俱樂部是第一批銷售FitFlops人字拖商店的其中一家,頭三天就賣出了700多雙。

店主邁克爾·科尼澤說:“開店13年來,我還從未遇到過這種情況。這是我們店賣得最快的商品。”

FitFlops人字拖的設計靈感來源於“極樂”健康水療公司的創建者瑪西婭·基爾戈,她想開發一種MBT(馬賽赤足科技)健體鞋的夏季替代鞋。

FitFlops的一位女發言人說:“我們知道,FitFlops鞋會很受歡迎,但我們現在仍需努力,讓更多人滿意。”

“穿着FitFlops每走一步,都會有益於腿部線條的重塑和‘修整’。”

“傳統的鞋旨在保持腳部的穩定,所以肌肉的狀態要鬆弛的多。”

“而FitFlops則使腳部的穩定性稍稍降低,在腿和腳的支撐性肌肉中形成了一種更爲持久的緊繃感。”

“穿着它每走一步,你的核心肌肉力量會得到增強、身體的姿態會得到改善,而且可以消耗熱量。”

“它們可以幫你減掉臀部和腿部的脂肪,使你的大腿變得纖細而有形,從而讓你離擁有一雙長而纖細的腿的夢想越來越近。”


Vocabulary:
must-have :必需的;必備的
sandals :涼鞋