當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 麥迪留給我們的遺產

麥迪留給我們的遺產

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

Before he enters the Basketball Hall of Fame, Tracy McGrady's impeccable sneaker game earns him an induction into the KICKS HOF.

在進入籃球名人堂之前,特雷西-麥克格雷迪用他在sneaker game上無可置疑的表現幫助自己加入了球鞋名人堂。

Twenty years ago, high school hoop mixtapes weren't a thing. Neither was Twitter, nor Instagram. Hell, back then logging onto the internet was a long, arduous process, the thrilling result of which was at best a creepy computer voice announcing "You've got mail!"

20年前,那時還沒有高中生的籃球集錦,也沒有推特和Instagram。在進入夢寐以求的NBA之前,必須經過一段地獄一般的艱鉅過程,而所獲得的最好的結果莫過於從電腦裏傳出的那個令人激動不已的聲音“你被選中了!”

So when the Toronto Raptors drafted a kid from Mount Zion Christian Academy in North Carolina with the ninth overall pick in the 1997 NBA Draft, nobody—outside of true hoop heads—knew a goddamn thing about him.

當多倫多猛龍隊在1997年的選秀大會上用第九順位選中了來自於北卡羅來納州蒙特錫安山基督學院的麥迪時,除了那些真正具有籃球頭腦的人之外,幾乎沒有人知道他有哪些優劣勢。

Sure, he was a McDonald's All-American and USA Today's National Player of the Year. But back then, that didn't carry as much weight. See, the crown jewel of the '97 Draft Class was a four-year college starter who played high-level ACC ball in the same state—No. 1 overall pick Tim Duncan.

當然,麥迪是那一年麥當勞高中全明星賽的MVP,還是《今日美國》“年度最佳高中球員”。但在那個時候,這些都沒被那麼看重。想想看,那一年選秀中的狀元是一個打了四年高水平ACC聯賽的全明星——蒂姆-鄧肯。

And after riding the bench during a rookie season that he'd later describe as "hell" and a second year shortened by a lockout, the kid's Q rating wasn't exactly skyrocketing. That is, until All-Star Weekend in 2000.

在他的新秀賽季坐了一賽季板凳後,他被形容爲“地獄”,第二年又遇上了停擺導致的縮水賽季,他的人氣也沒有飛漲。這一切直到2000的全明星週末。

There, on a Saturday night in Oakland, McGrady's distant cousin and then-teammate Vince Carter put on perhaps the greatest Slam Dunk performance in the contest's history. It was such a spectacular show that it's easy to forget it was Tracy who threw him a perfect pass on one of VC's 50s, earned a perfect score on one of his own dunks and reached the final round, too.

在奧克蘭的週六晚,麥迪的那個遠方表哥也是他的隊友文斯-卡特貢獻了可能是扣籃大賽中最偉大的一記重扣。這個表演太過於讓人驚歎,以至於人們大多忘記了是麥迪的完美一傳成就了卡特的滿分表演,幫助他完成了自己生涯裏最精彩的扣籃之一,進入了大賽最後一輪。

麥迪留給我們的遺產

Tracy McGrady was, that summer, a 21-year-old who'd shown flashes of greatness but had never even been a starter in the League. And yet, the Orlando Magic backed up the Brink's truck to make him their franchise player.

那個夏天21歲的麥迪,雖然已經偶爾能展現出作爲偉大球員的閃光表現,但是還稱不上是一名明星球員。不過轉折到來了,猛龍隊與奧蘭多魔術隊的交易讓他成爲了魔術隊的一員。

Out from under his bouncy cousin's shadow, over the next seven seasons T-Mac earned seven straight All-NBA nods and won a pair of scoring titles over time split in Orlando and Houston. McGrady joined the likes of Kobe, AI, Shaq, Jason Kidd, KG and Duncan as one of the unquestioned top-10 players in the NBA.

在擺脫了遠房表哥卡特的陰影后,接下來在魔術和火箭的七個賽季麥迪都成爲了全明星,拿到了兩次得分王,成爲了和科比、艾弗森、奧尼爾、基德、加內特以及鄧肯一樣的毫無疑問的聯盟前十球員。

Meanwhile, adidas, too, banked on T-Mac becoming a bona fide superstar. Since his days alongside Kobe at ABCD Camp, McGrady was a Three Stripes lifer. In high school, he rocked the Top Ten, and early in his pro career, T-Mac laced up a myriad of adi models, including the Real Deal, the Silk, the Mad Handle, the KB8 II and the KB8 III.

與此同時,阿迪達斯也希望麥迪成爲一名真正的超級巨星。當年麥迪和科比在ABCD訓練營時,他就是“三條紋”的信徒。在高中時,他成爲了前十,在職業生涯前期,他嘗試了阿迪達斯的很多鞋型,包括了Real Deal、Silk、Mad Handle、KB8 II和KB8 III。

In 2002, adidas introduced the T-Mac 1. It was a silhouette no one had ever really seen before: low-cut with a durable rubber shell toe, and perforated leather on either side of the toe box. McGrady slipped on a silver and black pair of his 1s for the NBA All-Star Game that season, during which he threw himself an alley-oop pass off the backboard in traffic and flushed it.

在2002年,阿迪達斯推出了T-Mac 1,這雙鞋的鞋型之前還從沒人見過:低幫配上橡膠貝殼鞋頭,並在鞋頭兩側皮革處穿孔。在這個賽季的全明星賽上,麥迪穿上了那雙銀黑色戰靴,並在比賽中上演了打板空接扣籃。

The iconic All-Star Game moment helped propel the popularity of the T-Mac 1 to the masses. adidas made dozens of different colorways for specific teams and players—including the next HS phenom, a do-it-all kid from Akron, OH, named LeBron James.

這場極具個人標誌的全明星賽讓T-Mac 1一戰成名,迅速流行起來。阿迪達斯爲不同的球隊和球員製作了很多色彩設計,這其中就包括了下一個超級巨星,來自俄亥俄州阿克倫的的勒布朗-詹姆斯。

For the '04 All-Star Game, McGrady rocked a mismatched pair of T-Mac 3s—one red, one blue—and threw himself another of his signature self-assisted alley-oops. T-Mac graced the cover of KICKS 6, 8 and 9, and considering the amount of ink we've devoted to him in this magazine over the years, it's about time he got the sneaker HOF recognition here, to go with the Naismith HOF honors he'll be earning this September.

在2004年的全明星賽上,麥迪混搭了T-Mac 3,一隻紅色,一隻藍色,並再次上演了極具其個人特色的打板空接扣籃。T-Mac曾三次等上KICKS的封面,並考慮到我們多年來在這本雜誌上爲他投入的心血,他理應在這獲得球鞋名人堂的認可,同時更應該獲得九月份進入奈史密斯名人堂的榮耀。

Before debilitating knee and back injuries took away McGrady's explosiveness late in his career (which ended with brief stints in New York, Detroit, Atlanta and San Antonio), adidas made six signature shoes to his name, and his on-court dominance led to massive sneaker culture influence.

在脆弱的膝蓋和背傷帶走麥迪職業生涯高光時期後(他的生涯晚期在紐約,底特律,亞特蘭大和聖安東尼奧度過),阿迪達斯爲他製作了六雙簽名球鞋,以此向他在球場上的偉大表現和因此爲球鞋文化做出的巨大影響致敬。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂