當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 波什親筆 親愛的邁阿密

波什親筆 親愛的邁阿密

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

Dear Miami, Wow, what a ride! I've been reflecting on my time in this great city and want to thank you for being a constant during a period of change in my life.

親愛的邁阿密,哇,多麼奇妙的一段旅程呀!我一直在回憶着我在這座偉大的城市裏所度過的歲月,我想要感謝你們在我的人生旅途發生改變之時一直陪伴在我的身邊。

I've experienced a few finals appearances, a couple of championships, several weddings (including my own), the birth of four kids, bonding with an entire community and a ton of ups and downs along the way.

我已經經歷了幾次總決賽之旅,贏得了幾座總冠軍獎盃,參加了幾場婚禮(包括我自己的),迎接了4個孩子的出生,與整個社區緊密地聯繫在了一起,並在這段旅程中經歷了不少跌宕起伏。

It was scary leaving Toronto, a place where people really loved and supported me, and I wasn't sure if that great feeling would follow me.

離開多倫多,這是一件讓人感到驚慌的事,那裏的人們真的很愛我,並支持着我。我當時並不確定我是否還能在邁阿密體驗到這樣的感覺。

When I arrived in Miami, I was just hoping for glory and mention amongst the immortals of basketball. What I got was so much more.

我抵達邁阿密時,我只是希望得到榮譽,並得到各位退役球星的提名。但我得到的遠不止這些。

My Family

我的家庭

Since coming to Miami, I've become a husband and then a father for the second, third, fourth, and fifth time. I still vividly remember the day my son Jackson was were in the playoffs against New York and we had just landed in the Big Apple late that afternoon.

自從來到邁阿密後,我成爲了一名丈夫,隨後迎接了我第2個、第3個、第4個和第5個孩子的出生。我仍清楚地記得我的兒子傑克遜出生的那一天。我們當時在季後賽對陣尼克斯,我們在下午晚些時候剛抵達大蘋果城。

I got the call and immediately made a mad dash back to the plane. I arrived at the hospital with 30 minutes to spare and got to see my baby boy come to this earth.

然後我接到了電話,並立刻狂奔回飛機上。我在傑克遜出生前30分鐘抵達了醫院,並看到了我的寶貝兒子降臨在這個世界上。

The next day, I made it to the game right as Spo was giving his pre-game address. The guys all saw me come in and started clapping while they gathered around and hugged me.

第二天,我及時趕上了比賽,當時斯波正在進行賽前的叮囑。大夥們都看到我走了進來,並開始鼓掌,聚在我身邊和擁抱我。

Spo had just told them he wasn't sure if I'd make it and I did. It felt like a scene out of a movie. The guys in that locker room always made me feel special.

斯波剛告訴他們,他並不確定我是否能夠趕上比賽,而我趕上了。這感覺好像是電影中的一幕。那個更衣室裏的人總是讓我感覺很特別。

We helped each other through life because we were more than just teammates. We later won our first championship and I was able to bring my baby boy out on the court with me to celebrate.

我們在生活中互相幫助彼此,因爲我們不只是隊友。隨後我們贏下了第一座總冠軍獎盃,我能夠帶着我的寶貝兒子來到球場上與我一起慶祝。

That was one of the happiest days of my life. Accomplishing personal and professional dreams that I never thought would be possible, all in the same summer—it was amazing.

那是我人生中最開心的一天。我從未想過我能夠達成我的個人夢想和職業夢想,而這些都發生在同一個夏天——這令人感到不可思議。

For my daughter Dylan's birth, I was actually in town so I was able to stay close and not panic.

關於我的女兒迪倫的出生,當時我就在市中心,所以我能夠近距離地呆在她身邊且不感到慌亂。

We later won another championship against one of the greatest teams of all time, and to get there, I can say that I took part in one of the most competitive finals to ever take place.

隨後我們贏下了另一座總冠軍,擊敗了歷史上最出色的球隊之一。我可以自信的說,我參與了歷史上最激烈的總決賽之一。

Man, luck must've been on my side. But I also have to think that my family helped me get there too.

夥計,運氣一定站在了我這一邊。但我也不得不認爲我的家庭幫助我走到了這一步。

My wife and kids have been so strong for me in moments when I was not. My wife has picked me up off the ground more times than you know and I am so thankful to have such a great support system.

當我並不是那麼堅強時,我的妻子和孩子們一直在鼓勵着我。我的妻子振作了我許多次,比你所知道的要更多,我很感激能有這樣一個支持我的家庭。

She's a lot like you, Miami—nice and mellow with that special touch of Latin passion and fire. Sometimes I wonder what I did to deserve a woman who loves meunconditionally and has my back through everything.

她和你有許多相似之處,邁阿密——溫和又帶有一點拉丁的熱情。有時我會思考,我到底做過些什麼,讓我值得一個如此無條件愛我、支持我一切事情的女人。

Community Support

社區支持

This community has welcomed me with open arms from day one. The city's rich tradition and culture is unique and you can feel it from the moment you land in Miami.

從第一天開始,這個社區就爲我敞開了雙臂,歡迎我的到來。這座城市豐富的傳統和文化十分獨特,而自你來到邁阿密的那一刻起,你便可以感受到。

The fans have always greeted my family with positivity, just trying to put smiles on the kids' faces. That's the thing I love about the community. You all have shown appreciation every time we were out for events or just walking through the streets.

球迷們總是很積極地歡迎我的家庭,他們嘗試讓我的孩子們臉上掛滿了微笑。這是我愛這個社區的原因。每當我們出席公衆活動或在街道上行走時,你們所有人都展現出了感激。

I've met people who have had lifetime season tickets, and I can see the pride in their eyes when they tell me. I've also picked up a great deal of Spanish and now have a tool for life to help me communicate with more people around the world.

我已見過那些一直擁有終生季票的球迷,而當他們和我談話時,我能看出他們的眼神所透露出的自豪感。我也掌握了西班牙語,現在這使我終生受益,能夠和來自全世界的更多人交流。

Learning how to order a cafe con leche o ropa vieja on Calle Ocho has become natural to me. That's amazing!

我已學會了如何在第8街點一杯牛奶咖啡或一碟古巴碎牛肉,這令人感到不可思議!

Thanks for coming to the games and cheering us on to win. Making you proud was a priority every time we stepped out on the court. It felt so good to share that championship feeling with you.

感謝來觀看我們的比賽,並在我們贏球時與我們一同歡慶。每當我們站上球場時,使你們爲這支球隊感到驕傲是我們的最主要任務。與你們分享贏得總冠軍的感覺是如此地令我感到開心。

While we grabbed the trophy, you grabbed your pots and pans and celebrated like no one else in the world can. Warm home games are a luxury in the league. Being able to stay with you and actually win a couple games made everything that much better.

當我舉起獎盃時,你們舉起了你們手中的瓶瓶罐罐來慶祝,就好像世界上沒有其他人能夠像你們一樣慶祝。熱情的主場比賽是這個聯盟裏的奢侈品。能夠與你們待在一起,並贏下一些比賽,這使得一切都變得更好了。

波什親筆 親愛的邁阿密

The Ups and Downs

那些跌宕起伏

Man, losing in the finals is one of the worst experiences I've ever had in my life. It was definitely a huge lesson in humility.

夥計,輸掉總決賽是我人生中最糟糕的經歷之一。這給我好好地上了一趟關於謙虛的課。

Losing to the team from my hometown and then experiencing a postponed season the next year was very difficult. I was so embarrassed, I was reluctant to go out in public. It was so hard to face everyone.

輸給我的家鄉球隊,隨後經歷一個延期開始的下賽季,這讓我感覺很難受。我感到如此地難堪,我不願走到公衆的視野中。面對每一個人是如此艱難的一件事。

Coming out of that time, I learned about perseverance. You never really know its true meaning until you have to go—and grow—through tough times. But you stayed positive, Miami.

在那段時間裏,我體會到了堅持不懈的精神。你永遠都不會知道這真正的含義,直到你不得不經歷——併成長——艱難的時刻。但你保持出了積極的心態,邁阿密。

You stayed with us and supported us and reinforced that belief that we could do it—and we did! That's what makes those moments so special.

你與我們同在,支持着我們,堅信着我們能夠做到的信仰——而我們做到了!這就是爲什麼這些時刻顯得如此特殊。

I saw my teammates, my friends and brothers, shine brightest in the darkest moments of their lives. It wasn't about coming through with a great play or winning a crucial game on the road.

我看見我的隊友們、朋友們和兄弟們,他們在他們生命中最黑暗的時刻裏發散出了最耀眼的光芒。他們不只是完成了一個漂亮的回合或贏下了一場關鍵的客場比賽。

It was the fact that these guys did it with so much on the line. We beat the odds so many times.

這些傢伙在危急時刻做到了,我們無數次擊敗了概率。

And then came not being able to play the game I love, the game that I've spent a lifetime working to master and evolve with and find success in. I was very upset for a long time.

隨後,我不能參加我熱愛的比賽了,我花費了一生的時間來精通、進步和取得成功的比賽。我在很長一段時間裏都感到不安。

They say you just have to play the cards that you're dealt and that's another lesson I truly understand now. Learning that information about my health during All-Star Weekend was extremely tough, especially during a time of celebrating the league and its great players and fulfilling dreams.

他們說,你只需要按計劃行事,這是我現在學會的另一門技能。在全明星週末得知我的健康信息,這極其艱難,尤其是在慶祝聯盟和其出色的球員們達成夢想的這一刻。

While I'll never take those things for granted, I learned not to take other things for granted—like being in the hospital.

儘管我從未將這些事情看作是理所當然,我也學會了不要將其他事情看作是理所當然——就好像呆在醫院裏。

I was in there for six days and had surgery on my left lung. I sat in a room that whole time with tubes sticking out of my ribs and started to pity myself. But then I realized there are so many people dealing with things much worse, and once again, I was humbled.

我在醫院呆了6天,並對我的左肺進行了手術。我坐在房間裏,管子從我的肋骨之中穿出,我開始可憐我自己。但隨後我意識到,還有許多人在處理更糟糕的情況,再一次,我感到自愧不如。

To all those who think it's not going to get better and are feeling those walls close in on you, keep fighting! Envision yourself walking out of that place on your own two feet and work every day to achieve that goal.

對於所有那些認爲事情不會有所好轉並感覺牆壁正在一步步緊逼你的人們,請繼續戰鬥!想象一下,你靠你自己的雙腿走出了這個地方,並通過每一天的努力來達到那個目標。

My short six-day hospital stint felt like a lifetime, so I can't begin to imagine the strength of those who are there for much longer.

我在醫院呆的6天時間讓我感覺經歷了一生,所以我禁不住開始想象,那些在醫院裏呆了更長時間的人,他們擁有多麼強大的力量。

That Toronto weekend was so special to me, not only because I was back where I'd played and lived, but also because I was going to do things I had never done before, like participating in the Three-Point Contest.

對於我而言,那個多倫多的週末是如此特殊,不僅是因爲我回到了我曾經效力和生活的地方,也因爲我要做一件我從未做過的事,例如參加三分大賽。

It felt like my reintroduction to basketball as a different player, being able to evolve into something else and still be successful. I have yet to fulfill that part but that's to be continued.

我感覺,我以一名不同的球員重新拾起了籃球這項運動,我能夠成爲其他的東西並仍能夠取得成功。我還沒有完成這個任務,但我會繼續做下去。

I've learned how to dream again. I've learned how to appreciate the game of basketball and all the things I've experienced even more now. People will always see the trophies and banners and think that's the whole story.

我已學會了如何再次做夢。我已學會了如何欣賞籃球比賽,以及更加感激我所經歷過的一切。人們總是會關注總冠軍獎盃和旗幟,並認爲這就是一切。

But it's only a piece, only a moment in time. I've learned that no matter what happens on the court, the game continues.

但這只是故事的一小部分,這只是人生中的某一刻。我已學會了無論場上發生了什麼,比賽仍會繼續。

Even when things changed for me and I couldn't play, people still supported me and let me know what basketball in Miami meant for them.I truly cherish those encounters.

即便我的生活發生了改變,即便我無法上場,人們仍會支持我,並讓我知道,邁阿密的籃球對他們意味着什麼。我真的很珍惜與這些人的相遇。

Those good-luck chants or someone simply caring enough to ask about my health—they might seem like small gestures but they are some of my fondest memories.

這些“祝你好運”的話語,或者某人足夠關心和問及我的健康——這些或許看起來像是小事,但這是我喜歡的回憶。

We went through life together, Miami. You showed me how to stay strong and push through in the toughest moments.

我們一起經歷了人生,邁阿密。你向我展現瞭如何保持堅強,如何度過最艱難的時刻。

And although I didn't like it at the time, it made all the difference in the long run. It made me a better man, the person I am today. Thank you.

即便當時我並不喜歡這樣的處境,這讓我發生了徹底的改變。這使我成爲了更好的人,成爲了如今的我。謝謝你。

Thank you to everyone—here in Miami, across the nation and around the world—who has been a part of Team Bosh.

感謝成爲TeamBosh一員的每一個人——邁阿密的每一個人,全國的每一個人以及全世界的每一個人。

I hope you will continue to follow me on my journey, wherever that leads me.

我希望你們會繼續關注我的旅途,無論我走到哪裏。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂