當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 俄羅斯14名運動員被證實在北京奧運使用禁藥

俄羅斯14名運動員被證實在北京奧運使用禁藥

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

The Russian Olympic Committee has said 14 of its athletes at the 2008 Beijing Olympics tested positive for doping during re-tests of their samples.

俄羅斯奧委會近日表示,有14位參加過08年北京奧運會的運動員的興奮劑複檢結果呈陽性。

Sports minister Vitaly Mutko said the news of the positive tests "certainly doesn't look good". But speaking to BBC sports editor Dan Roan in Moscow, Mr Mutko said the results were "not an objective picture" of Russia's doping situation.

俄羅斯體育部部長維塔利·穆特科表示,複檢結果爲陽性的消息“看上去顯然很糟糕”。但是他在莫斯科接受BBC體育編輯丹·羅恩的採訪時表示,這樣的結果無法反應俄羅斯反興奮劑工作的“客觀現狀”。

The country's athletes are currently banned from international competition. In a statement (in Russian), it said it had received the information in "official documents" from the International Olympic Committee (IOC).

目前俄羅斯的田徑運動員已遭到禁止參加國際比賽的處罰。俄羅斯在一則聲明中表示,禁賽的信息出自國際奧委會發來的一份“官方文件”。

俄羅斯14名運動員被證實在北京奧運使用禁藥

The IOC earlier said up to 31 athletes could be banned from the Rio Games.

國際奧委會此前表示有多達31名運動員將不得參加里約奧運會。

The Russian Athletics Federation said any athlete found to have used doping in previous years would not go to Rio. It said it took "such a tough decision" in order to do everything possible that only "clean athletes" could take part at the August event.

俄羅斯田徑協會也表示,凡此次興奮劑檢測爲陽性的運動員將不準前往裏約。該協會表示,做出“如此艱難的決定”是爲保證參加里約奧運會的田徑運動員都是“清清白白的”。

Mr Mutko told BBC Sport: "Take into account the fact the Russian national team is the second biggest after the USA - so this doesn't give an objective picture of the doping situation in Russia."

穆特科在接受BBC體育頻道的採訪時稱:“考慮到俄羅斯隊是僅次於美國隊的第二大代表隊,眼下的問題並不能客觀地反映俄羅斯反興奮劑工作的現狀 ”。

But asked if he expected Russian athletes to go to Rio when a final decision is made by the International Association of Athletics Federations (IAAF), expected on 17 June, the minister replied: "The IAAF is also to blame - they partly covered the Russian athletes who were doping and their task is not to punish, not to sanction. The priority for them must be the development of track and field worldwide and you cannot achieve that with punishment. It would be useless. It damages hugely the reputation and image of track and field. It would decrease the popularity of the sport in Russia. Kids would not want to do track and field."

國際田徑聯合會有望於6月17日對此事做出終審裁決。當問及是否希望看到本國田徑運動員出現在里約的賽場上時,穆特科是這樣回答的:“國際田徑聯合會難辭其咎,服用興奮劑的俄羅斯運動員遭到了禁賽,而他們的任務本不應是懲罰和制裁。他們工作的重點應該是在全球範圍內發展田徑運動,這靠懲罰是完不成的,懲罰起不到絲毫作用。這樣的事件大大傷害了田徑運動的名聲和形象。俄羅斯從事田徑運動的人數將大大下滑,孩子們都不願意參加田徑運動了。”

The Russian Olympic Committee said it would not name 14 athletes from three sports disciplines until their B samples had been checked and official disciplinary proceedings had started.

俄羅斯奧委會表示,待B樣本檢測完成、官方紀律處分程序啓動後,纔會公佈這14位參加三個不同項目的運動員的姓名。

However, Russia's Match TV revealed the names, saying they included 10 Olympic medallists. It said that among them were Yulia Chermoshanskaya, who won gold in the 4x100m relay team, silver medallist javelin thrower Maria Abakumova and Anna Chicherova, who won bronze in the high jump.

不過,俄羅斯Match電視臺卻對名單提前進行了曝光,稱其中有10位曾站上過奧運會領獎臺。其中有獲得4×100米接力冠軍的尤里婭·切爾莫莎斯卡婭,獲得標槍比賽亞軍的瑪麗婭·阿巴庫莫娃和獲得跳高比賽季軍的安娜·奇切洛娃。