當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 可同時對衣服進行清潔和熨燙新產品

可同時對衣服進行清潔和熨燙新產品

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

ing-bottom: 55.94%;">可同時對衣服進行清潔和熨燙新產品

Is it a washing machine? Is it an iron?It's BOTH: Bizarre $499 household gadget freshens and unwrinkles one item ofclothing at a time
這是洗衣機?還是熨斗?都是:這款499美元傢俱可同時對衣服進行清潔和熨燙

Realising at the last minute your favouritedress is dirty, or you don’t have a clean shirt for an important meeting couldsoon be a thing of the past.
在你就要參加重要會面時卻發現自己最喜歡的衣服還沒洗,這種情況將一去不復返。

The Swash is a washing machine and iron inone that refreshes clothes, removes odours and flattens out wrinkles at thepress of a button - and does so all in the time it takes to have a shower.
這種Swash產品是洗衣機和熨斗一體機,可對衣服進行清新和去除異味,並且按下按鈕後還能熨燙——所需要的時間相當於洗一次澡。

Pods of liquid are sprayed directly ontothe clothes, before a drier circulates air through the device, and a dirty itemis ready to wear in just 10 minutes.
將洗衣液直接灑在衣服上,在一個吹風機的作用下,空氣循環通過該設備,十分鐘後衣服就可以穿了。

The $499 (£292) Swash was designed by Whirlpool and P&G and is 54-inches(1.3 metres) tall and 17-inches (43cm)wide.
這款機器由惠爾普和保潔聯合設計,高1.3米,寬43釐米。

The clothes hanger sits inside the machine, which is 30-inches (76cm) long when closed and 55-inches(1.39 metres) long when extended.
衣架位於機器內部,關閉時76釐米長,攤開時1.39米長。

The companies claim this makes Swash ideal for a bedroom or closet - especiallyif people no longer need an ironing board.
兩家公司稱這款機器可放在臥室或者小房間裏——特別是當人們不再需要燙衣板時。

Lights on the top of the Swash count downcycle lengths and will alert users when their clothes are ready to use.
機器頂部的燈會倒計時計算設定的時間,一旦完成後就會提醒主人。

'We have talked to thousands of people overthe years that have told us they are yearning for a better way to care forclothing in between laundering and dry cleaning,' said Charles Pierce, grouppresident of P&G New Business Creation.
“多年來,我們訪問了大量的人們,他們渴望在水洗和乾洗之間找到更好的清潔衣服的方式,”寶潔公司的一名負責人說

可同時對衣服進行清潔和熨燙新產品 第2張

'Swash gets clothes ready to wear quickly,effectively, easily and without requiring extensive resources.'
“這款機器在清理衣服上快速、高效、簡單,不需要額外的資源。”

The Swash system uses weights to hold clothes in place, while liquid is sprayedacross the clothes, on the front and back.
該系統利用重量將衣服固定住,洗衣液直接灑在衣服表面上。

The thermal drying function heat andcirculates air through the clothes, and when this air hits the liquid in thefibres, it steams out the creases.
熱力乾燥系統將空氣加熱並使空氣在衣服表面循環流通,當熱氣撞擊到纖維表面的液體時,蒸汽就可以將褶皺消滅。

Swash doesn’t need water, and also doesn’tneed to be plumbed in, making it fully portable.
這款系統不需要水的參與,也不需要仔細研究如何使用,所以非常方便。

It can be used on denim, wool, polyester, Lycra, cotton, cashmere, sequins,beading and lace.
可被用在粗棉布、羊毛、聚酯、萊卡、棉花、羊絨、亮片、玻璃珠和花邊等材質上。
可同時對衣服進行清潔和熨燙新產品 第3張
可同時對衣服進行清潔和熨燙新產品 第4張

對比效果圖