當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 聯想決心幫摩托羅拉手機業務扭虧

聯想決心幫摩托羅拉手機業務扭虧

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

Target="_blank" >ing-bottom: 56.62%;">聯想決心幫摩托羅拉手機業務扭虧

China’s Lenovo Group said it would take between three and five quarters to turn around the lossmaking Motorola handset business that it agreed to purchase from Google for $2.9bn.

中國聯想集團(Lenovo Group)表示,將在3到5個季度內讓虧損的摩托羅拉(Motorola)手機業務扭虧爲盈。此前該集團同意以29億美元向谷歌(Google)收購這塊業務。

Targeting a relatively quick recovery, the rosy sentiment was part of an effort by Yang Yuanqing, Lenovo chief executive, to assuage market concerns over the Chinese PC maker’s recent $5.2bn dealmaking spree, which included the $2.3bn buyout of IBM’s low-end server unit.

加上以23億美元收購IBM的低端服務器業務,聯想最近已拿出52億美元用於收購交易,市場對此感到擔憂,聯想首席執行官楊元慶希望通過展現出樂觀的情緒來緩解擔憂,制定相對快速復甦的目標是這一努力的一部分。

Mr Yang said the purchases were “not an aggressive action. Both deals fit with our strategy . . . We did not choose to do it this way, but the acquisitions are opportunity-driven”.

楊元慶表示,這兩筆收購“並非激進的舉措。兩項交易全都符合我們的戰略……我們沒有選擇通過收購來實現戰略目標,但正好趕上了收購機遇。”

“We have the capability to digest the two deals, now we have enough resources and strong leadership to deal with [the purchases] . . . we are confident that we can smoothly digest these two big acquisitions and secure our future for sustainable growth.”

“我們有能力消化這兩項交易,現在我們擁有足夠的資源和強大的領導力來處理(這些收購)……我們確信,我們可以平穩地消化這兩個大型收購,並確保未來實現可持續增長”。

Lenovo’s dealmaking sparked a sell-off in the company’s Hong Kong-traded shares, which last week fell 16 per cent in a single day amid fears the PC maker was overextending itself.

聯想的收購行爲使得投資者紛紛拋售該公司在香港上市的股票。上週因市場擔心聯想過度擴張,該公司股票單日下跌16%,

Mr Yang told Reuters the deal flurry would hurt performance in the short term, but that Lenovo would require only “a couple of quarters” to turn around the lossmaking Motorola business. Lenovo later lengthened that expected timeframe to three to five quarters after the deal closed.

楊元慶向路透社(Reuters)表示,連續收購將會在短期拖累公司業績,但聯想將只需“兩個季度”就會讓虧損的摩托羅拉業務扭虧爲盈。後來聯想公司將這個預期的時間框架延長至敲定交易後3到5個季度。

The confident outlook came as Lenovo reported third-quarter numbers that beat market expectations.

在聯想對前景展現出信心之際,該公司發佈了超出市場預期的第三季度財報。

Solid sales of PCs and mobile devices in China helped Lenovo post net profit of $265.3m for the quarter, up 30 per cent from $204.9m in the same period a year earlier and overshooting analysts’ forecasts of $244m. Sales in China account for roughly 40 per cent of Lenovo’s turnover.

聯想個人電腦和移動設備在中國市場的穩定銷售,使得該公司在第三季度實現淨利潤2.653億美元,與去年同期的2.049億美元相比增長30%,超出了分析師預期的2.44億美元。中國銷售佔到聯想總營業額的40%左右。

Revenues came in at $10.8bn – a 15 per cent year-on-year increase – surpassing the $10bn-mark for the first time, while pre-tax income rose 30 per cent year-on-year to $321m.

聯想在第三季度實現收入108億美元,同比增長15%,首次越過了100億美元的關口,同時稅前利潤同比增長30%,至3.21億美元。

Ricky Lai, analyst at Guotai Junan International, said the solid quarterly figures would “ease the market’s worries, because we can see that Lenovo’s profit margins are improving”. Lenovo’s operating margins in the quarter rose from 2.6 per cent to 3.1 per cent year-on-year.

國泰君安國際(Guotai Junan International)的分析師賴健邦(Ricky Lai)表示,強勁的季報數據將“緩解市場擔憂,因爲我們可以看到聯想的利潤率正在改善”。聯想第三季度的營運利潤率同比也實現了增長,從2.6%升至3.1%。

Mr Yang said Motorola was a “perfect fit for out global growth plans” to vault Lenovo from the fourth-largest smartphone seller in the world into third place.

楊元慶表示,摩托羅拉“完美符合我們的全球增長計劃”,即讓聯想從全球第四大智能手機銷售商上升爲第三大銷售商。

Wong Wai Ming, Lenovo’s chief financial officer, also attempted to reassure investors over the group’s acquisitions.

聯想首席財務官黃偉明(Wong Wai Ming)也努力打消投資者對該集團收購交易的疑慮。

He said the company had $4.7bn of ready cash, $2.7bn of which would be soon be spent on the transactions.

他表示,聯想有47億美元隨時可以提取的現金,其中27億美元將很快用於這些收購。

Mr Wong said Lenovo would owe an additional $1.5bn three years after closing the Motorola transaction – a deal that included Google taking a $750m stake in Lenovo.

楊元慶表示,按照聯想收購摩托羅拉的協議規定,聯想將在3年後再向谷歌支付15億美元,這筆交易還包括聯想向谷歌轉讓7.5億美元的股份。

Shares in Lenovo yesterday closed down 0.5 per cent at HK$8.64 in Hong Kong.

聯想在香港上市的股票昨日收盤下跌0.5%,至8.64港元。