當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 21歲少女在聯合國痛訴被逼當IS性奴經歷

21歲少女在聯合國痛訴被逼當IS性奴經歷

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

A young Yazidi woman pleaded on Wednesday (December 16) for the United Nations Security Council to wipe out Islamic State after describing the torture and rape she suffered at the hands of the militants, who abducted her as "war booty" and held her for three months.

上週三(12月16日),一名伊拉克雅茲迪族少女現身聯合國安理會作證,痛述"伊斯蘭國"將其擄作性奴,遭大批武裝分子輪姦折磨長達三月之久,她含淚懇請國際社會將IS徹底剷除。

Nadia Murad Basee Taha was only 20 years old when she was abducted by the IS and a year later, she has been left wounded but bravely pleading for an answer that will stop such atrocities happening to others.

這位名叫納迪亞的少女,被IS擄走時年僅20歲,一年後,雖然傷痕累累,但她勇敢現身聯合國安理會作證,懇請國際社會能採取措施剷除這一非人道組織,阻止他們的暴行。

21歲少女在聯合國痛訴被逼當IS性奴經歷

Last August, the young girl's life changed for the worse when she was abducted in August last year from her village in Iraq and taken by bus to a building in the Islamic State stronghold of Mosul, where thousands of Yazidi women and children were exchanged by militants as gifts.

去年八月,納迪亞在家鄉被擄走,便開始經受IS的暴虐罪行,她被大巴帶到IS重鎮摩蘇爾的一幢建築物內,裏面有數千名雅茲迪婦女和兒童,都是被武裝分子當作禮物來隨意交換。

Taha, said several of her brothers were killed by Islamic State militants, but eventually escaped and is now living Germany. The United Nations has said that Islamic State may have committed genocide in trying to wipe out the Yazidi minority and has urged the U.N. Security Council to refer the issue to the International Criminal Court for prosecution.

納迪亞目前已成功逃離IS魔爪,現在定居在德國,而她的幾個兄弟已經被IS殘忍殺害。聯合國表示,IS正對雅茲迪族實行種族滅絕,並催促安理會將之轉到國際刑事法庭審理。

In her speech Nadia Murad Basee Taha stated that "We, the women and children were brought by bus to another region. Along the way, they humiliated us. They touched us and violated us. They took us to Mosul with more than 150 other Yazidi families. In a building, there were thousands of Yazidi families and children who were exchanged as gifts. One of these people came up to me. He wanted to take me. I looked down at the floor. I was absolutely petrified. When I looked up, I saw a huge man. He looked like a monster.

在證詞中,納迪亞說道,"在前往另一處的大巴上,有很多婦女和兒童,在路上他們就侵犯我們。我們和另外150戶雅茲迪家庭一起被帶到摩蘇爾,在那裏有數千名雅茲迪婦女兒童,被武裝分子當作禮物交換。其中一名武裝分子上來把我帶走,當時我已經被嚇呆了,一直低頭看地上,當我擡起頭,看到一個大個頭男的,他看起來就像一頭怪物。"

Struggling to relive the experience she recalled the situation of the women around her, noting that "A few days later, he forced me to get dressed and put makeup on and then that terrible night, he did it. He humiliated me every day. He forced me to wear clothes that didn't cover my body. I was tortured. I tried to flee but one of the guards stopped me. That night, he beat me. He asked me to take my clothes off. He put me in a room with the guards, then they proceeded to commit their crime until I fainted. "

納迪亞掙扎着回憶那段經歷,回憶周圍婦女的境況,說道,"幾天後,他強迫我換好衣服化妝,就在那個可怕的晚上,他強暴了我。以後他每晚都凌辱折磨我,他逼我穿暴露的衣服。我曾嘗試逃離魔掌,可都被守衛攔回來,有一晚我又被毆打,他讓我脫了衣服,把我推進全是守衛的房間,這些人輪流強姦我,直到我昏過去。"

She finally expressed bravely ending her story "Three months after my abduction, I was finally able to escape. I'm currently living in Germany."

最後納迪亞勇敢地結束了她的證詞,"三個月後我終於逃了出來,現在我住在德國。"

Islamic State militants consider the Yazidis to be devil-worshipers. The Yazidi faith has elements of Christianity, Zoroastrianism and Islam. Most of the Yazidi population, numbering around half a million, remains displaced in camps inside the autonomous entity in Iraq's north known as Kurdistan.

在IS眼中,雅茲迪是一個崇拜惡魔的民族,因爲雅茲迪的信仰中有基督教、襖教和伊斯蘭教的元素。有將近50萬左右的雅茲迪人流離失所,在伊拉克北部自治地區庫爾德斯坦搭帳篷生活。