當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國近日移動鑽井平臺不會引起波瀾

中國近日移動鑽井平臺不會引起波瀾

推薦人: 來源: 閱讀: 6.8K 次

ing-bottom: 69.43%;">中國近日移動鑽井平臺不會引起波瀾

The movement of at least four Chinese drilling rigs in the South China Sea in the last couple of days isn't necessarily alarming given the frequency of rig movement in the region in the past. The rigs' locations are also nowhere near disputed waters, and there are no accompanying coast guard vessels for these rigs.

過去幾天至少四個中國鑽井平臺在南中國海(South China Sea, 中國稱南海)移動的情況並不一定會引發擔憂,因爲過去該海域的鑽井平臺移動活動比較頻繁。這些鑽井平臺的位置也並不靠近爭議海域,而且沒有海巡船隨行。

China's Maritime Safety Administration said in a notice Wednesday on its website that it was towing the Nan Hai Jiu Hao, or Nan Hai No. 9, drilling platform slightly closer to the Vietnamese coast but outside disputed waters.

中國海事局週三在其網站上發佈通知稱,“德 ”輪拖帶“南海九號”鑽井平臺向越南海岸略微移動,但位於兩國爭議海域以外。

Then it notified the movement of three other rigs, the Nan Hai No. 2, 4 and 5 in the same vicinity.

中國海事局隨後又發通知稱,另外三個鑽井平臺――“南海二號”、“南海四號”和“南海五號”也被拖動至相近位置。

These vessels were already in the South China Sea off China's southern coast, along with several others, and are not being newly deployed in that region.

這些鑽井平臺和其他一些鑽井平臺此前一直位於中國南部沿海的南中國海海域,並不是中國在該海域新部署的鑽井平臺。

Data from consulting firm IHS shows that China has 16 drilling rigs in that portion of the South China Sea, most of which are small jack-up rigs, and four are semi-submersible rigs.

諮詢公司IHS提供的數據顯示,中國在南中國海的上述區域擁有16個鑽井平臺,其中大部分爲小型自升式鑽井平臺,有四個爲半潛式鑽井平臺。

'The rig movement in itself doesn't seem massively controversial. It's too early to draw any conclusion that China is using the rigs as chess pieces against the Vietnamese,' Gary Li, senior maritime analyst at IHS said.

IHS的高級海事分析師Gary Li稱,鑽井平臺的移動本身似乎並不具有很大爭議,現在下結論說中國利用鑽井平臺作爲對抗越方的棋子還爲時過早。

He also said currently satellite trackers are not picking up any coast guard escorts for the newly moved rigs, while the waters around the controversial HYSY981 are practically crawling with coast guard and other Chinese vessels such as patrol boats, offshore support vessels, tugs and fishing boats.

他還表示,目前衛星追蹤器並未發現中方有任何海警爲新移動的鑽井平臺護航,而備受爭議的“海洋石油981號”鑽井平臺周邊海域幾乎到處都是中國海警船以及海巡船、海上支援船、拖船和漁船等其他中方船隻。

Only two of China's rigs are large semi-submersibles with a gross tonnage of around 21,000. One of these is the HYSY981 that was deployed in disputed waters by China in early May. The other is the Nan Hai No. 9 that was moved earlier this week.

在上述16箇中國鑽井平臺中,只有兩個爲大型半潛式鑽井平臺,總噸位約21,000噸。其中一個就是5月初中國在爭議水域部署的“海洋石油981號”,另一個是本週早些時候移動的“南海九號”。

The Nan Hai No. 2 and No. 5 are smaller semi-submersible rigs, while the Nan Hai No. 4 a jack-up rig.

“南海二號”和“南海五號”是小型半潛式鑽井平臺,而“南海四號”是自升式鑽井平臺。

The major difference between jack-up rigs and semi-submersibles is that the smaller jack-up rigs cannot be deployed for deepwater exploration, in depths of more than 400-500 feet of water.

自升式與半潛式的主要區別是,小型自升式鑽井平臺無法用於水深超過400-500英尺(約122-152米)的深水區域勘探。

The Nan Hai No. 2, 4 and 5 are fairly distant from the disputed areas, much closer to Hong Kong actually, and their movements were announced by the Guangdong Maritime Safety Administration, which is different from the Hainan Maritime Safety Administration, which is in charge of the disputed waters.

“南海二號”、“南海四號”和“南海五號”離爭議海域較遠,實際上離香港更近,這些 井平臺的移動消息是由廣東海事局宣佈的,而不是管轄爭議海域的海南海事局。

The HYSY981 is the only Chinese rig actually in contested waters around 150-160 nautical miles off the coast of Vietnam.

“海洋石油981號”事實上是中國在爭議海域部署的唯一鑽井平臺,該海域距離越南海岸線150-160海里。