當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 江蘇一家三口甲醛中毒 竟因藏書太多!

江蘇一家三口甲醛中毒 竟因藏書太多!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.82W 次

Aside from the occasional paper cut or perhaps killer litter, books aren't typically a source of danger.

除了偶爾會被紙片割傷和高空拋物之外,書籍通常情況下並不是危險源。

But for a family living in Taizhou in China's Jiangsu province, their love of reading was slowly poisoning them - literally.

但是中國江蘇省泰州市的一個愛書家庭,卻因書籍而慢性中毒。

At the end of last year, the family- which consists of a couple and their child- developed symptoms of formaldehyde poisoning, according to a report from Jiangsu Television. The adults suffered from constant coughing, while their child had rhinitis, an inflammation of the mucous membrane.

據江蘇電視臺報道,去年年底,這一三口之家出現了甲醛中毒的症狀。父母不停咳嗽,孩子得了鼻炎,即鼻黏膜發炎。

The couple spent about 8,000 yuan (S$1,630) on medical treatment but nothing worked. Furthermore, doctors weren't sure what was causing their illness, the television report said.

該電視報道指出,這對夫妻花了8000元(合計1630美元)治療,但都無濟於事。並且,醫生並未診斷出病因。

江蘇一家三口甲醛中毒 竟因藏書太多!

However, after doing some research, the woman realised that the air in their home could be the source of the problem.

不過在做過一些調查之後,女主人意識到他們家中的空氣有可能是問題的根源。

She requested municipal authorities to test the air quality in their apartment and the results found excessive levels of formaldehyde in every room. In some areas, the concentration of formaldehyde was dangerously high.

她請求相關機構監測了家裏的空氣質量,結果顯示,每間房屋裏的甲醛都超標。而在部分區域,甲醛的濃度極其之高。

According to China's national standards, anything over 0.08 milligrams of formaldehyde per square metre is considered unhealthy.

根據中國國家標準,每平方米甲醛不得超過0.08毫克,否則就是有害的。

The concentration of the poisonous gas in the couple's bedroom was 0.10 milligrams per square metre, and the highest levels of formaldehyde came from their bookshelves. Reaching up to 0.26 milligrams per square metre, the collection of books was identified as the main source of formaldehyde pollution, South China Morning Post reported.

據《南華早報》報道,這對夫妻的臥室的甲醛濃度爲每平方米0.10毫克,而濃度最高的地方是書架,竟高達每平方米0.26毫克,而書籍被認定爲甲醛的主要來源。

The couple, who are avid readers, said to Jiangsu Television that they bought books online three to four times a month.

這對夫妻在接受江蘇電視臺的採訪時表示,他們都是書迷,一個月會網購三、四次圖書。

Experts suggested the couple get rid of some of the books while doctors told them to limit their collection to one room and improve the ventilation in their home.

有關專家建議這對夫妻要捨棄掉一些書籍,而醫生要求他們減少購書,並且提高房間的通風性。