當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國最高法院將會實現法官終身責任制

中國最高法院將會實現法官終身責任制

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

Judges will be made fully accountable for unjust or erroneous decisions, China's supreme court announced at a press conference on Monday.

中國最高法院在週一記者招待會上宣佈:法官將對不公正或者錯誤的審判完全負責

Experts said this measure could lead to judicial transparency.

專家稱這個措施將會帶來司法透明的效果

Judges will be held accountable if they intentionally break the law and regulations, or if their gross negligence leads to grave consequences, said He Xiaorong, director of the Supreme People's Court judicial reform leadership group.

最高人民法院司法體制改革領導小組主任賀小榮稱:法官會因爲他們蓄意破壞法律和規則,或者因重大疏忽導致嚴重後果而被追究責任.

The judges face severe punishment if they take bribes during trials, are partial or pervert the law. Also, judges who alter, conceal, fabricate and intentionally destroy evidence will be held accountable, according to He.

賀小榮表示:法官們如果在審訊中接受賄賂,將會面臨嚴重的懲罰,同時,如果被視爲偏袒或者濫用法律條令,更改、隱藏、捏造和故意損毀證據,也會被追究相關責任

中國最高法院將會實現法官終身責任制

He stressed that unrestrained power will inevitably lead to corruption, and the use of power without a sense of responsibility will undoubtedly result in arbitrary decisions.

除此之外,他着重強調,不受控制的力量必然會導致腐敗,而不負責任的濫用職權必定會導致錯誤的結果

"Judicial authority is a special power, but it still needs restraints and limitations," He said.

“司法機關是特殊力量,但仍需要限制和約束”

Wang Guirong, former chief judge of a criminal court in Zhoukou, East China's Henan Province was sentenced to one year and nine months in jail for dereliction of duty in 2011, since her lenient review of evidence resulted in an erroneous 10-year jail sentence of a man for fraud, according to Beijing-based news website .

北京財經新聞網報道稱:中國河南省周口法院前審判長王桂榮,在2011年因疏忽職守被判入獄1年9個月,罪因是她對一詐騙犯宣判入獄10年的錯誤審判

Yue Shenshan, a lawyer from the Beijing-based Yuecheng Law Firm, told the Global Times Monday that the lifelong accountability system for judges could lead to judicial transparency.

來自北京嶽成法律公司的律師嶽屾山,週一對《環球時代》表示,確立法官終生的責任制系統可以增加司法透明度

"When misjudged cases are exposed, the judges involved, either promoted to senior positions or retired, are usually exempt from punishment. The lifelong accountability system can improve the sense of responsibility in judges, enhance trial quality and promote public trust in the judicial system," Yue said.

嶽屾山稱:“當誤判事件被揭露,當事法官,不論升職到更高位置或者退休了,通常都會免除懲罰。如今,終身的責任制則會提高法官的責任感,加強審判質量,也可以提高人民羣衆的公衆信任”

Central judicial organs have released several measures to prevent misjudged cases. A total of 1,603 people were acquitted in 2013 and 2014, the State Council Information Office said Monday

國務院新聞辦公室在週一表示,“中央司法機關發佈了一些阻止誤判事件發生的措施。據統計,在2013到2014年這1年內,共計1603人被判無罪釋放”