當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 面對面交流的快樂遠勝過網聊

面對面交流的快樂遠勝過網聊

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

Nothing makes us happier than our families and loved ones, a new study shows, with face-to-face socializing beating reaching out to people online hands down.

The Happiness Barometer, conducted in 16 countries across the globe, was based on the Coca-Cola Happiness Index, which surveyed between 500 to 1,000 people per country.

Almost two-fifths, or 40 percent, of those surveyed said catching up with their loved ones after work was the happiest time of their day, while more than 20 percent said they were happiest when eating with their families.

By contrast, only 5 percent said they were happiest when connecting with friends online, and even less -- 2 percent -- said the first text message of the day made them joyful.

面對面交流的快樂遠勝過網聊

Families and partners were, by far, the biggest source of happiness for almost 80 percent of those surveyed, with friends coming up next at 15 percent.

"Despite our celebrity driven culture, fame is not likely in itself to be a primary source of happiness. Instead, real happiness depends on our connecting with people, especially through love and kindness," the study said.

Hugs and food also made a lot of people happy, especially in Britain and Russia, where almost a third of people said they are likely to find comfort in a hug or seek it in food.

The countries surveyed were France, Italy, Spain, Britain, Belgium, Bulgaria, Romania, Turkey, Russia, South Africa, China, Philippines, Argentina, Brazil, Mexico and the United States.

一項最新研究顯示,家人和愛人是我們最大的快樂之源,面對面的交流給人帶來的快樂遠超過網絡社交。

這項在全球16個國家開展的“快樂晴雨表”調查主要以“可口可樂快樂指數”爲依據,該調查分別對每個國家的500至1000人進行了訪問。

近五分之二(40%)的受訪者稱下班後回到家與愛人在一起是一天中最快樂的時光,超過20%的人稱和家人一起吃飯最快樂。

相比之下,只有5%的人說在網上與朋友交流最快樂,更小一部分的人(2%)說收到當天的第一條短信讓他們感到開心。

目前的調查結果顯示,近80%的受訪者認爲家人和伴侶是他們最大的快樂之源,其次是朋友,有15%的人這樣認爲。

研究稱:“儘管當今的社會文化深受名人影響,但名譽本身似乎並不是人們主要的快樂之源。真正的幸福感來源於人與人之間的交流,尤其是充滿愛和善意的交流。”

擁抱和食物也讓很多人感到快樂,尤其是在英國和俄羅斯,這兩個國家近三分之一的受訪者稱他們能從擁抱或食物中得到安慰。

參與該調查的國家包括法國、意大利、西班牙、英國、比利時、保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、俄羅斯、南非、中國、菲律賓、阿根廷、巴西、墨西哥和美國。

Vocabulary:

hands down: easily, achieved without great effort 容易地