當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度一場化學考試因兩次泄題而兩度取消

印度一場化學考試因兩次泄題而兩度取消

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

Three Indian officials were arrested last Monday for leaking a chemistry exam paper to students, which forced the test to be cancelled for the second time for the same reason.

上週一,3名印度官員因將化學考試試卷泄露給考生而被逮捕,而因爲同一原因,這次考試已經被取消兩次了。

An estimated 174,000 candidates were due to sit the pre-university course test on March 21 in the southern Indian state of Karnataka but a leak of that paper caused the exam to be delayed.

約17.4萬名考生原定3月21日在印度南部卡納塔克邦參加大學入學前考試,但由於試題泄露該考試被延期。

The test was canceled for the second time for the same reason last week. The cancellation lead to violent protests by the class 12 students. The agitated students attacked the office of the examining body over the weekend in Bangalore city.

上週,該考試因爲泄題再次被取消。這次考試的取消導致了12名學生舉行的暴力抗議活動。部分憤怒的學生於上週末攻擊了班加羅爾的一處考試中心辦公室。

印度一場化學考試因兩次泄題而兩度取消

"We have arrested three persons over the leaking of question papers. We are probing the role of many more," Sonia Narang, head of the criminal investigation department told AFP.

刑事調查部門負責人索尼婭·納朗告訴法新社稱:“我們已經逮捕了3名泄題官員。我們還在調查更多人在這起案件中所扮演的角色”

One of the arrested officials is a personal assistant to the medical education minister in the state government, she said. Media reports said 40 education department employees had been suspended following the scandal.

她表示,其中一名被捕官員是該州政府的醫學教育部長的私人助理。媒體報道稱,教育部門40名僱員因此次醜聞受到停職處理。

The leaked paper was sold for as little as 1,000 rupees (roughly RMB97) on the WhatsApp messaging service, police said.

警方稱,遭泄露的考題經由通訊軟件WhatsApp"流通",售價僅爲1000盧比(約合人民幣97元)。

Cheating in exams is common in India, including the paying large bribes to buy test papers. Last year hundreds of parents and relatives were arrested in eastern Bihar state for scaling the walls of schools and providing crib sheets and study material to students during exams.

包括通過大金額賄賂相關人員來購買試卷的考試作弊現象在印度司空見慣。去年,在東部的比哈爾州,在一場考試期間,數百名考生父母和親屬因通過翻越學校的牆壁,爲考生提供小抄和學習材料而被逮捕。