當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 倪萍出《姥姥語錄》增訂本 回憶偉大的姥姥!

倪萍出《姥姥語錄》增訂本 回憶偉大的姥姥!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.85W 次

Grandmothers play important roles for many Chinese. Unlike in the West, many of them live and grow up in a family of three to four generations.

對於許多中國人來說,奶奶/姥姥可是生命中重要的角色。與西方不同,許多中國人都是三代或者四代同堂。

Ni Ping, actress and one of the country's best-known TV anchors who hosted the CCTV Spring Festival Gala 12 times, establishes herself as a sincere, congenial, and empathic speaker, whose plain and full-of-life words have the power to move people to tears.

女演員、同時也是中國最知名的電視節目主持人之一的倪萍,曾12次主持中央電視臺的春節聯歡晚會,樹立了一個真誠、舒適、感人的演講者形象。她那平實而又充滿活力的語言有着催人淚下的力量。

"I get that from my grandma," Ni says.

倪萍對此表示:“這都是從我的姥姥那學到的。”

She has recorded her grandmother's quotations and memories of living with her for 50 years in a book. The book gets popular and its newest edition, published last month, invites young readers to ponder on family tradition as well as ways to return love and care to the elderly.

她將姥姥說過的話以及和姥姥一起生活的50年的回憶全寫在了一本書裏。這本書非常受歡迎,其增訂本於上月發佈,引起了年輕的讀者們思考傳統中'家'的觀念,以及如何向老一輩回報愛護和照料。

倪萍出《姥姥語錄》增訂本 回憶偉大的姥姥!

Ni had a difficult time when her son was found ill shortly after birth, and she had to stop working to get him treatment. It was in 1999, when her hosting career was at its peak. She was upset and began to smoke cigarettes.

倪萍的兒子在出生後不久就得了病,因此她度過了一段艱難的時期,爲了給兒子治病她不得不停工。那是1999年,她的主持事業當時正值頂峯。她的心情很不好並開始吸菸。

It was her grandma who calmed her, and encouraged her with colloquial and simple words: "If you're not beaten, everything can be settled; if you give up and let yourself fall, nobody could help you to stand up. If you are not the one to save your kid, nobody can. Grandma believes you can."

還是她的姥姥讓她平靜了下來,用通俗易懂的話鼓勵她:“如果你振作起來,所有的困難都不是問題;如果你放棄,認輸,就沒有人能幫你再站起來。如果連你都不能救你的孩子,那就沒有人能救了。姥姥相信你可以的。”

She made it, finally. A decade after that, her son recovered. As Ni shared this part of the book to young audience at The Reader show on the CCTV in March, they were touched.

最後,她終於做到了。10年後,她的兒子痊癒了。當倪萍在央視《朗讀者》3月份的節目上向年輕的讀者們分享了這本書裏的一些片段時,他們都被深深的打動了。

Quotations of Grandma was first published in 2010, two years after the "loving, elegant and intelligent" lady Ni depicts died at the age of 99.

倪萍筆下這位“有愛、優雅、智慧”的姥姥在99歲時離開了人世,兩年後(2010年),《姥姥語錄》首次出版。

Xinmin Evening News reported sales of 300,000 copies in 2012. The book won the Fifth Bing Xin Award for Essays.

據《新民晚報》報道,2012年該書銷量達到30萬冊。《姥姥語錄》還獲得了第五屆冰心散文獎。

The newly revised edition by Changjiang Literature and Art Publishing House has 10 new articles and 20 some new paintings by the author as illustrations.

此次由《長江文藝出版社》發行的增訂本,收錄了10篇全新文章及倪萍的20幅最新畫作。

"In poorer times and in better-off times, grandma shows the same composure and faith in life. Her words are like cabbages and radishes, not expensive but always delicious and good for your health," Ni says.

倪萍說,“不管是在貧困還是在富足的日子裏,姥姥在生活中都表現出了淡定和信心。她的話語就好像蘿蔔白菜,雖然廉價,卻總是美味可口並對健康有益。”