當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 伊索寓言——大山分娩

伊索寓言——大山分娩

推薦人: 來源: 閱讀: 4.11K 次
原文: In days of yore, a mighty runmbling was heard in a mountain. It was said to be in labor, and multitudes flocked together, from far and near, to see what it would produce. After long expectation and many wise conjectures from the by-standers -- out popped a Mouse!

padding-bottom: 65.47%;">伊索寓言——大山分娩
The story applies those magnificent promises end in a paltry performance.

譯文:

古時候,在一座山裏發出了一陣隆隆巨響,據說這是大山要臨產了。人羣從四面八方聚集起來,觀看大山會生出什麼後代。大家企盼了許久,並且作了許多聰明的推測,結果從那裏跳出一隻老鼠。
這個故事說的是,雷聲大,雨點小。

詞彙:

In days of yore 古時候

in labor 臨產

multitudes flocked together 人羣聚集

by-standers 旁觀者

out popped 跳出

paltry 微不足道的