當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 英語幽默小故事 A Man Who Said No

英語幽默小故事 A Man Who Said No

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

  A friend of mine noticed a man staggering about in the Times Square subway station. A well-dressed Wall Street type, his coat was unbuttoned, a briefcase dangled from his hand and he'd obviously had one too many.

padding-bottom: 100%;">英語幽默小故事-A Man Who Said No

  Asked if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response. However, my friend simply could not see someone brave the rough maw of a New York subway without trying to help. He followed the chap, and again asked, "Are you sure you're all right? What subway are you looking for? Do you need help getting home?"


  At last, the object of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone! I'm an undercover cop!"


Notes:


  (1) stagger v.蹣跚;搖擺(因衰弱、負重、酒醉等)


  (2) the Times Square (美國)時代廣場


  (3) subway n.地鐵


  (4) briefcase n.手提箱


  (5) dangle v. 懸吊着或搖擺不定


  (6) slurred adj.含糊不清的


  (7) affirmative adj.肯定的


  (8) brave the rough maw聞入是非之地


  (9) maw n.動物的胃或咽喉,比喻隨時會吞噬他物之物


  (10) chap n.傢伙


  (11) snarl v.咆哮


  (12) undercover adj.祕密的;暗中從事的


Exercises:


根據短文填空:


  ① A friend of mine noticed a man staggering _____in the Times Square subway station.


  ② His coat was unbuttoned, a briefcase _____from his hand and he'd obviously had one too many.


  ③ _____if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response.


  ④ My friend simply Could not see someone _____the rough maw of a New York subway without trying to help.


  ⑤ At last, the _____of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone! I'm an undercover cop!


82.說不的男子


  我的一位朋友看到一個男子在時代廣場的地鐵車站搖搖晃晃地走。那個人穿着時髦,敞着懷,一個手提箱在他的手裏懸吊着,很明顯他是多喝了一杯。


  我朋友問他怎麼樣,那男子含糊而肯定地回答說沒問題。然而我朋友就是不能眼看着有人在紐約地鐵獨入是非之地而置之不顧。他跟在那傢伙的後面,又一次問道:“你肯定你沒事?你在找哪個地鐵站?你需要幫忙回家嗎?”


  他所注意的對象終於忍耐不住了,對他低聲咆哮道:“你給我走開!我是便衣警察!”


練習參考答案:


① about ② dangling ③ Asked ④ brave ⑤ object