當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文篇章 > 英語優秀的美文欣賞的範文

英語優秀的美文欣賞的範文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

那些勵志的優美英語文章總會對我們的生活有所啓發,小編今天就給大家整理了英語美文欣賞,有興趣的快快收藏起來

ing-bottom: 56.25%;">英語優秀的美文欣賞的範文

命中註定愛上你

Moses Mendelssohn, the grandfather of the well-known German composer, was far from being handsome. Along with a rather short stature, he had a grotesque day he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Frumtje. Moses fell hopelessly in love with her. But Frumtje was repulsed by his misshapen it came time for him to leave, Moses gathered his courage and climbed the stairs to her room to take one last opportunity to speak with her. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him. After several attempts at conversation, Moses shyly asked, "Do you believe marriages are made in heaven?""Yes," she answered, still looking at the floor. "And do you?""Yes I do," he replied. "You see, in heaven at the birth of each boy, the Lord announces which girl he will marry. When I was born, my future bride was pointed out to me. Then the Lord added, 'But your wife will be humpbacked.'"Right then and there I called out, 'Oh Lord, a humpbacked woman would be a tragedy. Please, Lord, give me the hump and let her be beautiful.'"Then Frumtje looked up into his eyes and was stirred by some deep memory. She reached out and gave Mendelssohn her hand and later became his devoted wife.

  最豪華的狗廁

A US dog lover bought her pampered French Poodle its own bathroom complete with a specially commissioned£500 painting.

The dog, named Pierre Deux, lives in an Indianapolis apartment with owners Ilia and James Macdonald. His toilet lid is wrapped in aqua chiffon with a purple feather boa border and the room is decorated with flower petals and a picture of Pierre's girlfriend, Gigi. He relieves himself on disposable nappies left on the floor.

"He's my baby, so he deserves the best," she told the Indianapolis Star. "My mother jokes that she wants to come back reincarnated as Pierre. There's no better life." The bathroom was the work of interior designer Lisa Fitzwater, she said: "It's kind of cool when you have a client who's creative and adventurous. I've done a hundred black and brown rooms. This was a lot more fun."

She commissioned artist Heather Cuthbert-Lutgring to create the painting which features a note, supposedly written by Pierre, saying he'd gone to Paris with his girlfriend but would be back by midnight.

美國一夫婦爲愛犬添置最豪華的狗廁

美國印第安那波利斯市的麥克唐納夫婦給他們的愛犬——法國種獅子狗皮埃爾添置了豪華的洗手間,光是室內塗牆就花了500英鎊。洗手間用花瓣作裝飾,裏面還掛着一幅皮埃爾女友的照片。馬桶蓋由淺綠色的薄紗包着,邊上鑲着紫色的花紋。皮埃爾想方便的時候,就可以在鋪在地上的紙巾上解決問題。

“他是我孩子,他值得擁有的東西。”女主人艾利亞說,“我媽媽開玩笑說,她寧願投胎轉世到皮埃爾身上,沒有人比皮埃爾過着更舒適的生活了。”這個豪華洗手間是室內設計師麗莎-佛里斯維特的作品,她專門請了專業的畫家負責室內塗牆,圖案竟是一幅皮埃爾的“塗鴉”。

  孤島上的故事

the only survivor of a shipwreck was washed up on a small,

uninhabited island. he prayed feverishly for god to rescue him,

and every day he scanned the horizon for help,

but none seemed forthcoming.

exhausted, he eventually managed to build a little hut out of

driftwood to protect him from the elements,

and to store his few possessions. but then one day,

after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.

the worst had happened; everything was lost.

he was stunned with grief and anger.

"god how could you do this to me!" he cried. early the next day, however, he was awakened by the sound of

a ship that was approaching the island. it had come to rescue him.

"how did you know i was here?"

asked the weary man of his rescuers. "we saw your smoke signal," they replied.

it is easy to get discouraged when things are going bad.

but we shouldn't lose heart, because god is at work in our lives,

even in the midst of pain and suffering.

remember, next time your little hut is burning to the ground

it just may be a smoke signal that summons the grace of god.

for all the negative things we have to say to ourselves,

god has a positive answer for it

在一場船難中,唯一的生存者隨着潮水,漂流到一座無人島上。

他天天激動地祈禱神救他能夠早日離開此處,回到家鄉。

他還每天注視着海上有否可搭救他的人,但卻是除了汪洋一片,

什麼也沒有。

後來,他決定用那片帶他到小島的木頭造一個簡陋的小木屋

以保護他在這險惡的環境中生存,並且保存他所有剩下的東西。

但有一天,在他捕完食物後,準備回小屋時,

突然發現他的小屋竟然陷在熊熊烈火之中, 大火引起的濃煙不斷向天上竄。

最悲慘的是:他所有的一切東西,在這一瞬間通通化爲烏有了。

悲痛的他,氣憤的對天吶喊着:神啊!你怎麼可以這樣對待我!

頓時,眼淚從他的眼角中流出。 第二天一早,他被一艘正靠近小島的船隻的鳴笛聲所吵醒。

是的,有人來救他了。到了船上時,他問那些船員說:

「你怎麼知道我在這裏?」

因爲我們看到了信號般的濃煙。」他們回答說。 人在碰到困難時,很容易會沮喪。

不過無論受到折磨或者痛苦,都不用因此失去信心,

因爲上帝一直在我們心裏面做着奇妙的工作。

記住:當下一次你的小木屋着火時,

那可能只是上帝美妙恩典的表徵而已。

在所有我們所認爲負面的事情,

上帝都是有正面答案的。