當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文篇章 > 優秀英語六級美文閱讀

優秀英語六級美文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

中國學生主要通過英語課和閱讀學習英語。閱讀是提高學生外語學習興趣、積累語言知識、提高學生外語學習能力的重要途徑。下面是本站小編帶來的優秀六級英語美文閱讀,歡迎閱讀!

優秀英語六級美文閱讀
  優秀六級英語美文閱讀篇一

Letting Go of Yesterday 讓昨日隨風

On Saturday, February 12 two thousand, two things happened that changed everything in my life. The first was that on this day my baby sister was married. She was twenty-six this day, and yet to me she was still my baby sister. I suppose that I pictured her as a little girl, and treated her like one in order to hold onto and preserve my own youth. Until I saw her in her wedding dress I still had a vision of her with chubby little cheeks and long, dark-brown pigtails blowing in the wind, perhaps even a permanent smudge of chocolate around her pink lips. I guess it's true that you see only what you want to see. Where did this beautiful woman with the glowing complexion and gentle curves come from?

2000年2月12日,星期六,那天發生的兩件事改變了我的此後的生活。第一件是小妹妹那天結婚了。當時她已經26歲了,但對我來說,她還是我的小妹妹。我總是把她看作小女孩,也把她當一個小女孩來對待。我想這是因爲我希望通過這種方式來永葆青春。直到看到她身着婚紗的那一刻,浮現在我腦海的還是那個小圓臉蛋,長長的褐色馬尾巴在風中擺動的小女孩;也許還有一塊巧克力總是粘在她那粉紅色的嘴脣上。我想人總是看見自己想看的東西。眼前這位容光煥發、線條優美的女人是誰呢?

I was happy that day, and also sad. Gone were the days of me bossing her around and telling her what she should do with her life. My bossy behavior had earned me the nickname Lucy. If you are a Peanuts fan then you can clearly imagine my behavior as an older sister. To me it wasn't an insult; I rather like the nickname Lucy. I happen to think that Lucy is strong and has incredible self-confidence, although she is a little overbearing at times. I did my best to live up to the standards set forth by this dynamic cartoon character.

那天我既高興又傷心。過去我對她呼來喚去,告訴她生活應該怎樣過的日子已經一去不回了。因爲獨斷蠻橫我得到了露西這個外號。如果你也喜歡看《花生》這部動畫片,那你一定可以想象我作爲一個大姐姐的樣子。我不覺得這個外號是一種侮辱,反倒很喜歡它。我有時還想,強大的露西自信得令人難以置信,雖然她有時也讓人難以忍受。我努力向這個生氣勃勃的卡通形象看齊。

I left the reception to get some air because suddenly I was overcome with grief at the realization that I was no longer a child. I went outside and walked to a nearby playground where there were children playing on the slide, the swings and digging in the dirt. There was a little girl twirling around on a bar, one knee wrapped tightly around the bar and fashioned behind her knee. It was all I could do to sit there and just watch, for I too wanted to get on that bar with her and see if I could still hold the all-time twirling record (ninety-nine times in fifth grade)。 Somewhere inside I knew that I would break my neck, and I was wearing a bridesmaid dress. Not exactly play ground material. And so I sat watching the children play. I'm not sure how long I sat there before my sister came and joined me. We talked about how we are grown up now and shed a few tears for our childhood days gone by. As she wiped a tear from my eye she lovingly said, "you'll always be Lucy to me." We hugged.

我離開了婚禮現場,到外面去呼吸些新鮮空氣。我突然傷感不已,因爲自己已經不再是個孩子了。我走到外面,來到附近的一個運動場邊,小孩子正在那裏玩滑梯、盪鞦韆、玩泥沙。有個小女孩正在一個槓上快速地轉動,一條腿緊緊地勾在槓上。而我所能做的只是坐在那裏看看,我也想跟她一起玩,看看能否再重現當年自己轉圈的最高記錄(五年級時一次達到99次)。但我很清楚,這樣我可能會扭斷脖子。再說我正穿着伴娘服,不適合運動。於是我只好坐在那裏看孩子們玩耍。不知過了多久,妹妹來到我身邊。我們談起自己已經長大了,併爲逝去的孩童時光流下了淚。她替我擦乾眼淚,充滿愛意地說:"你永遠都是我的露西。" 我們擁抱在了一起。

My cousin Mike walked over and told my sister that it was time to cut the cake. And then he dropped bomb number two on me. "Hey, did you guys hear that Charles Schultz died today?" He said it like it was no big deal. He took my sister's arm and turned to head back for the reception hall. "Coming?" They asked. "In a minute." I replied, and sat back down on the bench, dizzy from what he had just told me.

表弟邁克走過來告訴妹妹該切蛋糕了。接着他給我扔下了第二顆炸彈。"嘿,你們知道查爾斯。舒爾茲今天去世了嗎?"他說得很輕鬆,然後挽着妹妹的手臂向婚禮現場走去。"來嗎?"他們問道。"等會兒,"我回答說,又在椅子上坐了下來,他剛剛告訴我的消息讓我眩暈。

Dead? How could Charles Schultz be dead? He was my creator! And though I have never met the man personally, he has always been like an invisible father to me. He did, after all, fashion a famous character after me. I lost so many things on this day. Innocence slipped away from me like a thief in the night: come and gone before I could do anything about it, taking with it all the treasures that I held most valuable in my heart. I felt myself grow up, all in one moment. Reality rushed in around me like a hurricane tide. There was nowhere to run to. All I could do was sit there and watch it destroy and reshape what had existed only a moment before. I was no longer a child. I was no longer Lucy who knew what was best for everyone else. I saw, for the first time, what I really was-a thirty-year old woman with a husband of my own, and soon, a child of my own.

去世了?查爾斯。舒爾茲怎麼可能會去世呢?是他創造了我!雖然我從來沒和他見過面,但對於我來說,他一直都像是一位看不見的父親一樣。他畢竟爲我創造了一個有名的角色。就在那一天,我失去了那麼多東西,童真就像一個在夜裏行竊的小偷一樣,無聲無息地溜走了:在我還來不及做點什麼的時候就已經走了,帶走了我心底深處最寶貴的財富。就在那一刻,我意識到自己已經長大了。現實像暴風浪一樣向我襲來。我無處可逃。我只能坐在那裏,看着它把剛剛還存在的東西毀掉,接着又重塑。我不再是個孩子。我不再是知道那個神通廣大的露西了。我第一次意識到真正的我——一個有自己的丈夫,很快會有我們的孩子的三十歲的女人。

I allowed the tide to carry my sadness out with it. Take it out to sea, for it serves no purpose in my life. I stood up from the bench; a little taller than I was when I sat down. I turned and headed back to the hall, hoping I didn't miss the cutting of the cake. It was the day my sister grew wings of her own and left the nest. It was the day that Lucy died, and I was born.

我任由巨浪帶走我的悲傷,送到大海中去。因爲它對於我的生命來說再沒什麼意義了。我從椅子上站了起來,比我坐着時高了一些。我轉身向婚禮現場走去,希望沒錯過切蛋糕的場面。今天是妹妹展翅出巢一天,也是露西死去,我得到新生的一天。

  優秀六級英語美文閱讀篇二

Is romance private or public

Boys: Our romance is private. Why does she always want to share with others? This throws us off balance and makes us feel rather confused.

Scene: What a coincidence! Today is Xiao Li's and Xiao Fang's birthday. Early in the morning, Xiao Li's boyfriend comes to school with 11 roses and a birthday card for her. The whole class rocks with exultation and laughter. Although they are common gifts, Xiao Li is envied greatly by everybody in the classroom, especially Xiao Fang—she is upset all day. After school, when Xiao Fang finally goes home, she sees her stupid boyfriend waiting for her at the door with a bunch of roses……

Offscreen voice: Girls think that romance needs an audience. When given publicly, even the most common presents are invaluable.

An expensive garment or several bargains?

Boys: Girls are crazy about shopping. They are always complaining that they don't have any decent clothes. Why don't they spend the same amount of money on an expensive but decent garment instead of several bargains from the stalls? The very thought of accompanying girls shopping really drives us crazy.

Scene: Two young lovers are shopping. The boy soon picks one for himself, but the girl keeps looking but fails to reach a decision. Later, at the girl's strong urging, they rush to a clothing market. With 1,000 yuan, she buys two scarves, two jackets, a dress, two pants and a pair of shoes.

Offscreen voice: When girls say that they don't have any decent clothes, they don't mean they want to buy something expensive. Instead, they want something new. For them, new clothes are always good. They feel rather excited when they can buy a lot of new clothes with just a little money.

Do girls want an escort?

Boys: We boys live in a world where everyone says exactly what he thinks, while girls' quality of reserve is exasperating. When it is late at night, I ask my girlfriend whether she wants me to accompany her home. She always says no. However, one time her “best roommate” called me to complain that my girlfriend really wanted me to do so, despite her saying no. So, the next time I gallantly volunteered to escort her home. But she didn't seem impressed, although it was very inconvenient for me and I didn't get home until midnight.

Scene: 10 p.m., two lovers are walking on the street. As the boy starts to board a bus, the girl's face turns sullen. Noticing this, he loses no time in stopping a taxi, “Let's take a taxi and I'll escort you home.” Strangely, the girl answers: “If you escort me home, you'll have to return by taxi yourself. Altogether, that will cost you almost 100 yuan, which is really a waste of money.”

Offscreen voice: Girls are very independent and don't need escorts anymore. However, they are flattered when you gallantly offer to serve as their escorts. It is a wise choice to give them 100 yuan and suggest they take a taxi home, even though they may finally choose to go by bus in order to save the money for something else.

  優秀六級英語美文閱讀篇三

From Homeless to Harvard

From Place to Place

On a sunny morning June 1998, twenty-one-year-old Lauralee Summer waited for the start of her graduation ceremony at Harvard University nervously, praying that this time her mother would not be late as usual. However her mother didn't show up even after the ceremony ended. Holding her certificate, she couldn't help recalling those disappointing moments: unable to catch bus on time, late for dinner and so on. Suddenly, she heard someone calling her name. She turned around and found her mother standing behind her, beaming with smile.

That Lauralee Summer's mother loves her is not in question, never has been. But the mother was unable to do what most children take for granted in Lauralee's childhood: set a schedule, make sure she went to school, get meals on the table, and make a stable home. For much of Summer's childhood, mother and daughter moved from shelter to welfare hotel to temporary room to a relative's house. By the time she was 12, they had already moved 12 times.

A Fresh Start

In 1989, they headed east. Summer says her mother told her that Boston “had good schools and was rich with cultural history.” Thus began a stay at shelters, welfare hotels, and rented rooms throughout the Boston area. For the first time in her life, there were rules, regular meals, and order. There Lauralee enrolled in Quincy High School. Lauralee would take her second-hand skateboard all over Quincy: It was free transportation. To give her room to do homework, her mother slept on the couch for the next four years.

Thanks to her teacher, Charles Maclaughlin, Lauralee made decent grades, joined the boys' wrestling team and found a place at Harvard. She wasn't the top student in her high school class (twentieth in a class of 300), and her SATs weren't perfect (1,450 out of 1,600)。

But her admissions essay set her apart from the multitudes of privileged Harvard kids. “I wrote about my mom mostly, and a little about being homeless,” she says. “I wrote about wanting to help other homeless kids.” “She's special, and someday she'll do something incredible; I really believe that,” says Maclaughlin, “Her mother gave her things that are priceless—a lot of love, and a love of reading.”

For a long time, she felt more comfortable around homeless people than her classmates. “I was with all these students who came from stable families,” she says. “They were brilliant and driven. I thought, I am going to be washed out.” She was on scholarship and grants, working two jobs to pay the bills. Books were too expensive, so Lauralee borrowed them from the library or photocopied chapters.

On Parents' Weekend, Summer's mother took the train, hauling her belongings in several bags through Harvard Square. “From the moment I met her at the T station, where she emerged laden down with her bags and layers of clothes, I knew that my Parents' Weekend would be different from anyone else's,” writes Lauralee. While the other students were dining or shopping with parents, her mum left because she had to check in at the shelter by 6:30 pm.

Forgive and Understand

Toward both her parents, Summer shows an extraordinary ability not only to forgive but to understand. “I wanted to know where the other half of my genes came from,” she says. “Meeting my dad was like being reborn at 19. I can imagine what a hard time he went through when he divorced.” She wrote him a letter when she was a sophomore in college. Her father wrote back right away, and the two have become close. Both father and daughter were surprised at the depth of feeling they discovered for each other, and what they have in common; both are athletic, driven and emotional. He came to her Harvard graduation and made a 14-day cross-country trip with her when she moved to Berkeley.

“I learned to look at the world in different ways and still find joy,” when she talks about her life. “Honestly, I think my life has been so lucky in so many ways.”

女兒當自強——走進哈佛的窮孩子

四處飄零

1998年6月,一個陽光明媚的早晨,21歲蘿拉莉。薩默忐忑不安地等待着哈佛大學畢業典禮的開始。她在祈禱着,希望母親這次不會像往常一樣遲到。然而直到典禮結束,她的母親還是沒有出現。手裏拿着畢業證書,她不由回想起過去那些令人失望的片刻:不能按時趕上公共汽車,晚餐遲到等等。突然,她聽到有人喊她的名字。轉過身去,發現母親就站在她後面,笑逐顏開。

她媽媽一直都很愛她,這是毋庸置疑的。但是,小時候,媽媽卻無法給予她大多數孩子理應得到的那種待遇——生活有規律,可以上學,三餐無憂,有一個穩定的家。童年時代,母女倆居無定所,從收容所到福利旅館,到臨時住所,到親戚家,搬來遷去。到她十二歲時,她們就已經搬了十二次家了。

新的開始

1989年,她們向東遷移。薩默說媽媽告訴她,波士頓有很多好學校,有豐富的文化底蘊。於是,她們便住在波士頓地區,棲身於收容所、福利旅館,或租房。她的生活第一次有了規律,按時吃飯,一切井然有序了。在那裏,蘿拉莉進了昆西高中,她總是踏着她的二手滑板在校園內穿梭:那可是一種免費的交通工具。在隨後的四年裏,爲了把房間騰出來給她做作業,她媽媽一直睡長沙發。

幸虧有她的老師查爾斯。麥克拉弗林的幫助,蘿拉莉取得了不錯的成績,加入了男子摔跤隊,並在哈佛找到了一席之地。高中時,她的成績並不拔尖(300名學生中,她排在第20位),SAT測試成績也不是很理想(在1600名考生中名列1450)。

可是,她的入學作文使她從衆多哈佛學子中脫穎而出。“我在作文中寫的主要是我媽媽,而對於流浪生活只是輕描淡寫,”她說,“我還提到想幫助其他無家可歸的孩子。”“她與衆不同,總有一天會幹出一番事業來。這一點我是堅信不移的,”麥克拉弗林說,“她媽媽給予了她無限的愛,培養了她對閱讀的熱忱——這些都是無價之寶。”

在很長一段時間裏,她覺得與無家可歸的人在一起要比跟同學相處更舒心。“我身邊的同學都有一個穩定的家庭,”她說,“他們個個才華橫溢,都有一種緊迫感。我覺得自己就要被淘汰了。”她獲得了獎學金和助學金,並且打兩份工來支付學費書本太貴,她就從圖書館借閱,或複印其中的一些章節。

每到“雙親周”,薩默的母親就搭火車過來,拖着裝在幾個袋子中的全部家當穿過哈佛廣場。“當我在月臺看到她時,她躬着腰,揹着幾個袋子和層打層的衣服。從那一刻起,我就知道我的'雙親周'肯定會跟其他同學有所不同,”蘿拉莉這樣寫道。當其他學生跟父母一起吃飯、購物時,她媽媽走了,因爲她必須在下午6:30之前到收容所報到。

寬恕與理解

對於父母,薩默不僅表現出一種超乎尋常的寬容,而且格外的善解人意。“我想知道我的另一半基因是從哪兒來的,”她說,“在19歲時,我見到了爸爸,彷彿得到了重生。我能想象得到在離婚時,他也很痛苦。”大二時,她給父親寫了一封信。而父親也馬上給她回了信,父女倆的距離就這樣拉近了。他們倆都很驚訝:彼此之間感情是如此之深,並且有許多共同點——熱愛運動,有緊迫感,情感豐富。哈佛畢業典禮那天,她父親也來了。搬到伯克利後,她還和父親一起去進行了一次長達14天的越野遊。

“我學會了從不同角度去看待這個世界,並從中找到了快樂,”當談及人生時,她這樣說道,“坦誠地說,從多方面來講,我都是個幸運兒。”


看了“優秀六級英語美文閱讀”的人還看了:

1.英語六級經典美文

2.英語六級美文3篇精選

3.英語六級經典美文

4.英語六級晨讀美文閱讀

5.適合六級的英語美文賞析