19考研英語:屠屠長難句(二十七)
1、每日一句長難句(29)
No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word "amateur" does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.
2、【分析】
冒號將句子一分爲二,前面分句中No clear-cut distinction是主語,can be drawn是謂語部分,後面是介詞短語。後面分句是對前面的解釋。Nevertheless表明兩句話之間的邏輯關係,the word "amateur"是主語, does carry是謂語,同時也是強調的寫法, a connotation是賓語。後面that引導同位語從句,其中is和may not share用and連接。
3、【詞彙】
clear-cut 清晰的,輪廓鮮明的
distinction 區別,差別—>注意:顯赫、聲望的含義也是考試的重點
例如a writer of distinction一位卓越的作家
academic distinctions 學術上的榮譽
amateur a.業餘愛好者
connotation 含蓄,內涵[carry a connotation 意味着]
is fully integrated into 充分融入 (integrate v. 使一體化,結合)
4、【譯文】
科學領域的專業人員和業餘愛好者之間劃不出涇渭分明的界線:因爲任何規則都有例外。然而,"業餘"一詞的確意味着相關人員不能充分融入職業科學界,尤其未能分享科學圈子的價值。
5、【明日長難句】
The goal of all will be to try to explain to a confused and often unenlightened citizenry that there are not two equally valid scientific theories for the origin and evolution of universe and life.