當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文國外笑話 > 幽默雙語小故事

幽默雙語小故事

推薦人: 來源: 閱讀: 3.37K 次

從古到今,笑話是人們生活中不可缺少的“調劑品”。笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆,在人們的日常生活中起着重要調劑作用。下面本站小編爲大家帶來幽默雙語小故事,歡迎大家閱讀!

ing-bottom: 75%;">幽默雙語小故事

 幽默雙語小故事1:

A guy burned two ears... so they were asking him at the hospital how it happened.

一個男人的兩隻耳朵都被燙傷了...在醫院的時候別人就問他是如何燙到的。

He said, "I was ironing my clothing and the phone instead of the phone I picked up the iron and burned my ear..."

他說:“我正在熨衣服的時候,電話響了...當時我把熨斗當成電話抓起來接聽了。”

"But how the heck did you burn the other ear?" The doctor asked.

醫生說:“但是你是如何燙到另一隻耳朵的呢?”

"How do you think I called you people?"

“因爲我想給你打電話呀!”

 幽默雙語小故事2:

A bus load of politicians were driving down a country road when all of a sudden the bus ran off the road and crashed into a tree in an old farmer's field. The old farmer after seeing whathappened went over to investigate. He then proceeded to dig a load of holes and buried all the politicians.

一輛滿載政客的大汽車在鄉間路上行駛,突然偏離大陸,撞到一棵樹上。這棵樹正長在一位老年農民的地裏。農民看見發生事故就跑去看看情況。最後農民挖了一個大坑,把所有的政客都埋了。

A few days later, the local sheriff came out, saw the crashed bus, and then asked the old farmer, "Were they ALL dead?" The old farmer replied, "Well, some of them said they weren't, but you know how them politicians lie."

幾天後,當地縣治安官來到這裏,看見被撞壞的汽車,問這位老農民:“‘所有人’都死了?” 老農民回答說:“呃...有些人說他們還活着,但是你知道政客們就喜歡撒謊。”

幽默雙語小故事3:

A new dorm rule was announced.

新宿舍規範出臺了。

“The female dormitory will be out-of-bounds for all male students, so too the male dormitory to the female students.

女生宿舍將全面謝絕男生的光顧,男生宿舍也同樣不得進入女生。”

"Anybody caught breaking this rule will be fined $20 the first time."

"不論是誰,一旦違規,初犯將被罰款20美元。”

"Anybody caught breaking this rule the second time will be fined $60."

"第二次違規者要被罰款60美元。"

"Being caught a third time will incur a hefty fine of $180. Are there any questions?"

第三次被抓住需要交180美元的罰款。還有什麼疑問沒有?”

"At this, a male student in the crowd inquires, “Er... How much for a season pass?"

"這時人羣中一個男同學問訊道,“那麼一個季度通行證需要多少錢?”

以上就是本站小編爲大家帶來的幽默雙語小故事,希望大家喜歡!