當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 隱私保衛戰:教你在辦公室保護隱私大綱

隱私保衛戰:教你在辦公室保護隱私大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

Password Protect Your Devices
爲你的設備設定密碼保護

Choosing not to password protect your devices is the digital equivalent of leaving your home or car unlocked. If you're lucky, no one will take advantage of the access. Or maybe the contents will be ravaged and your favorite speakers and/or secrets stolen.
選擇對你的設備不使用密碼保護,從數字設備的角度講就好像你不鎖門或鎖車一樣。如果你夠幸運,沒人會鑽這個空子,不然,設備上的內容可能會遭入侵,你心愛的揚聲器或祕密可能會被他人竊取。

隱私保衛戰:教你在辦公室保護隱私

Sign Out Of Your Online Accounts When You're Finished Using Them
在你用完之後,退出你的在線賬戶

Not only will this slightly reduce the amount of tracking of you as you surf the Web, this prevents someone who later sits down at your computer from loading one of these up and getting snoopy. If you're using someone else's or a public computer, this is especially important. Yes, people actually forget to do this, with terrible outcomes.
這不僅在你瀏覽網頁時會略微減少你被追蹤的次數,還可避免隨後坐在你電腦前的某人登入你未退出的某個賬戶並竊取信息。如果你正使用別人的電腦或公共電腦,這一點尤其重要。是的,人們實際上會忘了退出,這會造成可怕的後果。

Don't Give Out Your Email, Phone Number, Or Zip Code When Asked
當別人問你的時候,不要透露你的電子郵件、電話號碼或郵政編碼

Obviously, if a sketchy dude in a bar asks for your phone number, you say no. But when the asker is a uniform-wearing employee at Best Buy, many a consumer hands over their digits when asked. Stores often use this info to help profile you and your purchase. You can say no. If you feel badly about it, just pretend the employee is the sketchy dude in the bar.
很明顯,如果酒吧裏一個輕浮的傢伙管你要電話號碼,你要說不。但如果對方是百思買的一位身着制服的員工,很多消費者會在被問到時提供號碼。商店經常使用這一信息幫助建立關於你及你購買行爲的檔案。你可以說不。如果你對說不感到不安,請假裝這位員工就是酒吧裏的輕浮的傢伙。

Encrypt Your Computer
對你的電腦加密

Encrypting your computer means that someone has to have your password (or encryption key) in order to peek at its contents should they get access to your hard drive.
對你的電腦加密意味着某人必須獲得你的密碼(或加密密鑰)才能偷看你電腦裏的內容,如果他們能夠接觸到你的硬盤的話。Turn On 2-step Authentication In Gmail
在Gmail中開啓兩步身份驗證

This simple little step turns your phone into a security fob - in order for your Gmail account to be accessed from a new device, a person (hopefully you) needs a code that's sent to your phone. This means that even if someone gets your password somehow, they won't be able to use it to sign into your account from a strange computer. Google says that millions of people use this tool, and that "thousands more enroll each day."Be one of those people.
這一簡單易用的步驟將你的電話號碼輸入一個安全終端中——以便在一個人從一臺新設備訪問你的Gmail賬戶時,這個人(最好是你)需要提供發送到你手機上的代碼。這意味着即使某人通過某種方式獲得了你的密碼,他們也無法使用該密碼從一臺陌生的電腦上登入你的賬戶。谷歌表示,數以百萬計的用戶在使用這一工具,同時“每天還有數千位新註冊用戶”加入這些人的行列。

Pay Cash For Embarrassing Items
在購買令人尷尬的物品時,請付現金

Don't want a purchase to be easily tracked back to you? You've seen the movies! Use cash. One data mining CEO says this is how he pays for hamburgers and junk food these days.
不希望你的購物行爲能夠輕易追蹤到你的身份?你看過電影了!用現金。一位數據挖掘公司的CEO說,這是他現在購買漢堡和垃圾食品時的支付方式。

Clear Your Browser History And Cookies On A Regular Basis
定期清除你的瀏覽器歷史記錄和Cookies

When’s the last time you did that? If you just shrugged, consider changing your browser settings so that this is automatically cleared every session. Go to the “privacy” setting in your Browser’s “Options.” Tell it to “never remember your history.” This will reduce the amount you’re tracked online. Consider a browser add-on like TACO to further reduce tracking of your online behavior.
你最後一次這麼做是在何時?如果你只是聳聳肩,請考慮改變你的瀏覽器設置,這樣在每次上網之後會自動清除這些記錄。前往瀏覽器“選項”中的“隱私”設置。勾選“從不保留歷史記錄。”這可減少你被在線追蹤的次數。考慮安裝瀏覽器插件,例如TACO,進一步減少你的在線行爲被追蹤的次數。