當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 有心儀男生? 你該主動約他的6大原因

有心儀男生? 你該主動約他的6大原因

推薦人: 來源: 閱讀: 5.08K 次

There are still a lot of ladies out there who believe it is, well, unladylike to ask out a man. Why is this still a thing? We can be strong and career-driven but we still have to wait around and hope a man asks us out in order to go on a date? That's just crazy talk. If you've ever wanted to ask out a guy, or you ever do in the future, here are six reasons you should go for it.
現在還有許多女性堅信,主動約男生是不夠淑女的表現。爲什麼這還算個事兒呢?我們可以堅強,可以發展自己的事業,但我們還必須左顧右盼,指望男生來約我們出去約會?這簡直是無稽之談。如果你曾經想約一個男生,或者你以後可能會這麼做,下面就是你應該這樣做的6大原因。

有心儀男生? 你該主動約他的6大原因

1. What doesn't kill us makes us stronger.
那些沒有打敗我們的,只會讓我們更強大

So it's a little scary. So you're afraid of rejection. And yes, getting rejected might make you a little sad. But in the end, getting rejected will just make you realize that it's not a big deal. You lived through it, time to move on and ask out some more guys!
這是有點害怕,你害怕被拒絕。是的,被拒絕也許會讓你有點難過。但最終這會讓你意識到,被拒絕沒什麼大不了的。你會挺過去,繼續生活,再去約更多的男生!

2. Because you want to.
因爲你想約他

Unfortunately we can't always get what we want. But you'll never know unless you try. You should always go after the things you want, because they might not realize that you want them.
不幸的是我們不能總是得到我們想要的。但如果不試你永遠不知道。你應該去追求你想要的,因爲他們也許根本不知道你想要約他們出來。

3. Because he's been flirting with you and it's driving you crazy.
因爲他一直在跟你調情,你快要發瘋了

Girl, listen. If this guy is flirting with you incessantly, he either likes you or he's an asshole. If you ask him out and and he says yes, congratulations. I hope you guys end up being super compatible and have lots of babies together. If you ask him out and he says no, but continues to flirt with you, now you know he's an asshole. You're welcome.
聽好了女孩。如果這個男生總是跟你調情,他要麼喜歡你,要麼就是個混蛋。如果你約他出來,而他答應了,那麼恭喜你。我喜歡你們最後能和睦相處,生很多孩子。如果你約他出來他卻不答應,而且還繼續和你調情,那麼你現在就知道他是個混蛋了。別謝我。

4. He might not even realize.
他也許根本沒有意識到

Much like you are sitting there, have a good time with your friend who you've been pining after for years (or that guy you met tonight who is just SO cute and funny), over-analyzing everything, thinking if he hasn't made a move by now he can't possibly be interested, I've got a news flash for you: The guy could be thinking the same exact thing. Crazy, right? But true. So just ask. Or make your move. Because otherwise…
像這樣,你坐在那兒,和這個你喜歡了幾年的朋友(或者是那個你今晚才認識,但是特別可愛有趣的人)度過一段美好的時光,把每件事都過度分析,想着如果他現在還不採取行動,他一定對你沒有興趣。我告訴你一件事吧:這個男生也許和你的想法完全一樣。聽上去很不可思議,對嗎?但這是真的。所以問問他。或者你採取行動,不然的話……

5. You'll regret it if you don't.
如果你不主動會後悔的

If you just keep flirting with him (or worse, just kind of existing near him) hoping he'll "get the hint" and nothing ever happens, you'll regret it. You'll always wonder. There is no hint quite as strong as, "Do you wanna go out some time?"
如果你只是繼續和他調情(或者更糟糕的話,只是出現在他身邊),希望他能夠“明白你的暗示”,然而卻什麼都沒有發生,你會後悔的。你會一直懷疑自己。沒有什麼比“你願意和我一起出來玩嗎” 更強烈的暗示了。

6. You'll probably never see him again, anyway.
你也許再也不會見他了

This doesn't apply to every situation, but it does apply to most adult situations. So honestly, what could you possibly have to lose?
並不是所有的情況都會如此,但對於大多數成年人的情況來說確實是這樣。所以坦白說,你能有什麼損失呢?