當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 1/10銀行卡攜帶糞便污染物 比鈔票還髒

1/10銀行卡攜帶糞便污染物 比鈔票還髒

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

Next time you get your debit card out, you might want to use it to buy some hand wash.

A study has found that nearly one in 10 bank cards contains faecal matter. Cash is little better with one in seven bank notes containing high levels of bacteria similar to that found in a dirty toilet bowl.

The research, carried out at Queen Mary, University of London and the London School of Hygiene & Tropical Medicine, showed our hands are therefore dirtier than we might think.

More than a quarter (26 percent) of hands sampled showed traces of faecal contamination including bacteria such as , the study found.

1/10銀行卡攜帶糞便污染物 比鈔票還髒

And we may be making ourselves ill as a result. A further survey of the 272 participants revealed only 39 percent washed their hands before eating.

The vast majority (91 percent) of respondents also stated that they washed their hands after using the toilet, although the levels of faecal organisms contaminating the cards and currency suggested otherwise, researchers said.

Washing hands with soap can reduce diarrhoeal infections by up to 42 percent but only 69 percent of people reported doing this whenever possible.

Dr Ron Cutler, who led the research at Queen Mary, said: 'Our analysis revealed that by handling cards and money each day we are coming into contact with some potential pathogens revealing faecal contamination including E. coli and Staphylococci.

'People may tell us they wash their hands but the research shows us different, and highlights just how easily transferable these pathogens are, surviving on our money and cards.'

Dr Val Curtis, from London School of Hygiene & Tropical Medicine, said: 'Our research shows just how important handwashing is - the surprising levels of contamination that we found on everyday objects is a sign that people are forgetting to wash their hands after the toilet, one of the key moments for infection prevention.'

Nick Wilcher, marketing manager of Radox, who funded the study to raise awareness of Global Handwashing Day, said: 'Our research highlights just how much bacteria we are exposed to in our everyday lives, on objects such as money and cards.

'We hope this study makes people think twice and encourages people to wash their hands after going to the toilet and before eating.'下次你把自己的提款卡拿出來時,也許你會想用它去買些洗手液。

一項研究發現,近十分之一的銀行卡都攜帶糞便物質。現金還稍微好點,七分之一的鈔票上所含的大量細菌相當於骯髒的抽水馬桶的細菌含量。

倫敦大學瑪麗皇后學院與倫敦衛生學和熱帶醫學院開展的這一研究顯示,我們的手比我們想的還要髒。

研究人員對人的手進行取樣,在超過四分之一(26%)的小樣上發現了糞便污染物的痕跡,其中包括大腸桿菌這樣的細菌。

我們還可能因此而染上病。對272名參與者的進一步調查揭示,只有39%的人在吃飯前洗手。

此外,絕大多數(91%)的被調查者稱自己在上完廁所後會洗手,然而研究人員稱,銀行卡和鈔票上攜帶的糞便污染物含量反映出的卻不是這麼一回事。

用肥皂洗手可以將腹瀉感染機率降低42%以上,但只有69%的人報告說自己只要可能都會用肥皂洗手。

瑪麗皇后學院帶頭開展這一研究的羅恩•卡特勒博士說:“我們的分析揭示,每天接觸銀行卡和鈔票之時,我們都在和數種潛在病原體打交道,包括大腸桿菌和葡萄球菌這樣的糞便污染物。

“人們也許告訴我們他們洗了手,但是研究顯示出的結果卻不是這樣,這突出表明這些存活在我們的鈔票和銀行卡上的病原體是多麼容易被傳播。

來自倫敦衛生學和熱帶醫學院的瓦爾•柯第斯博士說:“我們的研究顯示出洗手有多麼重要——我們在日常物品上發現的污染物含量高得驚人,這表示人們在如廁後忘記洗手,而如廁後洗手對於預防傳染病十分重要。”

該研究由樂多適公司出資贊助,目的是爲了提高公衆對世界洗手日的意識。樂多適公司的營銷經理尼克•威爾徹說:“我們的研究突出顯示了我們在日常生活中接觸的細菌有多少,像鈔票和銀行卡這樣每日經手的物品上就含有這麼多細菌。

“我們希望這一研究能讓人們好好想一想,鼓勵人們在如廁後和吃飯前都洗洗手。”