當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 華爾街基金經理起訴前妻:1200雙名牌鞋分我一半!

華爾街基金經理起訴前妻:1200雙名牌鞋分我一半!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

A Wall Street fund manager is suing his poker player ex-wife in an attempt to take ownership of part of her $1 million shoe collection.
一位華爾街的基金經理日前起訴他身爲撲克職業玩家的前妻。他希望能從他前妻價值一百萬美元的鞋子收藏品中分一杯羹。

Daniel Shak claims that his former wife, Beth, concealed her 1,200 pairs of shoes in a "secret room" in their New York apartment that he only learned of after their divorce.
這位名叫丹尼爾·謝克的經理稱,他的前妻貝絲把她擁有的1200雙名牌鞋隱藏在他們之前在紐約的寓所裏的一間“密室”內。而他直到兩人離婚後才知道這件事。

華爾街基金經理起訴前妻:1200雙名牌鞋分我一半!

Around 700 of the pairs are said to be Christian Louboutins, the famous red-heeled designer shoes worth up to $4,000 a pair. Such is Mrs Shak's devotion to the label she has a tattoo of a high-heeled shoe and described the French designer's work as "fine art".
在貝絲的鞋子收藏中,有700雙左右是著名紅色高跟鞋品牌Christian Louboutins,每雙價值約4000美元。謝克夫人身上有一個高跟鞋的紋身,以表達她對這個品牌的熱愛,她將克里斯提·魯布托這位法國設計師的作品譽爲“美妙的藝術品”。

The 42-year-old's collection is now kept in four different storage rooms around her new Philadelphia home, with her favourites secured in a closet which requires a code to open.
這位42歲女士的收藏如今存放在她賓夕法尼亞州新家中的四個儲藏室內,而她最鍾愛的鞋子則放在一個需要密碼才能打開的保險櫃裏。

Mrs Shak's most expensive footwear is a pair of cowboy boots once owned by Elizabeth Taylor and kept in a glass cabinet next to a photograph of the actress.
謝克夫人擁有的最昂貴的鞋子是一雙曾屬於伊麗莎白·泰勒的鞋子,它被存放在一個玻璃櫃中,旁邊就是玉婆伊麗莎白·泰勒的照片。

The enormous collection is now at the heart of a fresh suit filed by Mr Shak, who claims that it was kept hidden during their $3.25 million divorce proceedings in 2009.
數額巨大的鞋子藏品如今是謝克先生提起的新訴訟的核心內容,他認爲他的前妻在2009年兩人離婚分割他們325萬美元財產時,隱瞞了她數額巨大的鞋子藏品。

A court document reads: ‘In the summer of 2011, "Daniel became aware that Beth owned and failed to disclose an extensive…collection of Christian Louboutin shoes…and other high-end designer shoes."
一份法庭文件時中寫道:“在2011年夏天,丹尼爾先生意識到貝絲女士擁有數量巨大的Christian Louboutins設計的鞋子藏品,還有其他一線設計師的作品,而且貝絲女士在離婚時沒有公開這份資產。”

Mrs Shak, who plays World Series poker, said she was contesting the lawsuit and would "fight him all the way" and that it was "ludicrous" to claim that she had hidden the collection.
謝克女士是一位參加世界撲克系列賽的職業選手。她表示她對這個指控表示質疑,並將和丹尼爾先生“鬥爭到底”。同時她認爲說她隱瞞了她收藏的鞋子的指控是荒唐可笑的。

"I’m shaking my head over this whole thing," she said. "He is saying he didn’t know the closet in our master bedroom existed." She denied being addicted to shoes, saying: "I don’t have an addiction to shoes because they’re a want, and definitely not a need."
她說:“我否認這整件事,他竟然說他不知道在我們的臥室裏有一個保險櫃存在!” 她也否認自己對鞋子上癮,她說:“我沒有對鞋子上癮,因爲它們只是我想要的東西,而不是必需品。”