當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 奧巴馬打籃球慘遭肘擊 嘴脣被縫12針

奧巴馬打籃球慘遭肘擊 嘴脣被縫12針

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

For the last few months, Barack Obama has been licking his wounds as his policies have taken a beating. But the president was hurting for real today after getting twelve stitches in his lip when he was accidentally roughed up during a game of basketball.
  幾個月來,美國總統奧巴馬因自己倡導的政策遭批駁,一直處於“很受傷”的境地。然而,這次總統奧巴馬是“真的受傷了”,據悉,奧巴馬在26日在打籃球時受傷,白宮方面說,醫生在他的嘴脣上縫了12針。

奧巴馬打籃球慘遭肘擊 嘴脣被縫12針

He was hit in the mouth with an elbow during an early morning pick-up game in Washington. Mr Obama was playing hoops with family and friends at the Fort McNair army base in Washington when the accident was a five-on-five game and included the president’s personal assistant Reggie Love, who played basketball at university. The identity of the player with the errant elbow was not disclosed.

Mr Obama stemmed the flow of blood with what looked like a wad of gauze.

據悉,奧巴馬當天上午是攜親友及私人助理雷吉·洛夫一齊打籃球的。該“慘劇”發生在華盛頓麥克奈爾堡軍事基地,在這場5對5籃球賽中,球賽中一名球員肘部不小心撞到奧巴馬嘴脣,造成奧巴馬的受傷。受傷後的奧巴馬下巴鮮血涌出,工作人員趕忙用紗布來止血。

He emerged from the gymnasium after about 90 minutes dabbing at his mouth and was rushed back to the doctor’s office on the ground floor of the White House to get stitches under local president’s press secretary Robert Gibbs confirmed Mr Obama was injured while playing basketball.

經過90分鐘的醫學處理,奧巴馬用紗布捂着下巴返回白宮接受治療,在被麻醉的狀態下縫了12針。據悉,白宮發言人吉布茲(Robert Gibbs)向公衆承認了“總統籃球遇襲”事件。

He said the medical unit that treated the president used a smaller filament than is usual which increases the number of stitches but makes a tighter stitch and results in a smaller scar.

白宮發言人吉布茲還說,醫生用了比平常縫合手術更細的線,這樣可以減小在臉部留下傷疤,但同時這也意味着縫的針數更多一些。

Vocabulary:

gauze n. 紗布;薄紗;薄霧