當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 德國機場安檢懷疑吸乳器是炸彈 要求婦人現場脫衣擠奶!

德國機場安檢懷疑吸乳器是炸彈 要求婦人現場脫衣擠奶!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

A woman has filed a complaint with German police alleging she was told to squeeze her breast at airport security to prove she was lactating.

日前,一位女子向德國警方提出投訴,稱她被要求在機場安檢處擠壓她的乳房,以證明她正在哺乳。

Ms Bose, who was travelling alone, said she was on her way to board a flight to Paris last Thursday when she was stopped at the security screening station.

獨自旅行的博斯女士表示,她上週四正要乘坐飛往巴黎的航班時,在安檢處被警察攔住了。

The 33-year-old Singaporean said that after her carry-on bag, which contained her breast pump, went through the X-ray machine, she was taken aside for questioning.

這名33歲的新加坡人稱,在她裝有吸乳器的隨身包經過X光機後,她便被帶到一旁詢問。

"They had an incredulous tone. 'You are breastfeeding? Then where is your baby? Your baby is in Singapore?'," she said.

她說道:“他們帶着懷疑的語氣問:‘你在母乳餵養,那你的寶寶在哪裏?你的寶寶在新加坡嗎?'”

Ms Bose said the officers did not seem to believe her when she insisted the device was a breast pump.

博斯女士表示,當她堅持稱其設備是一臺吸乳器時,警察似乎並不相信她。

They kept her passport and she was then led to a room by a female police officer for further questioning, she said.

他們拿走了她的護照,隨後她就被一名女警帶到一個房間接受進一步的詢問。

德國機場安檢懷疑吸乳器是炸彈 要求婦人現場脫衣擠奶!

"She asked me to open up my blouse and show her my breast. She then asked how come I didn't have anything attached to my breast, if I was lactating and expressing breastmilk," said Ms Bose.

博斯女士說道:“她讓我打開襯衫,展示我的乳房,又問如果我正在哺乳並需要擠奶的話,怎麼沒有東西附在我的乳房上。”

"And I said, there is no such thing that is permanently attached, we usually place the pump to our nipple and the machine does the job. She wanted me to show her by hand-expressing a little."

“我說,沒有永久附着的工具,我們通常把泵放在乳頭上,用吸奶器去吸。隨後她想讓我用手稍微擠一下。”

Ms Bose said she complied and squeezed her breast. "I was just in shock, I was going through the motions. I was all by myself as well, and wasn't sure what would happen to me if they decided to make trouble for me. It was only when I came out of the room that I began to slowly understand what had just happened. I just started to cry, I was terribly upset."

博斯女士表示,她遵從了要求並擠了擠她的乳房。“我當時很震驚,就照做了,而且當時我自己一個人,不知道如果他們決定找我麻煩會怎樣。當我從房間出來後,纔開始慢慢地意識到剛纔發生的事情,我纔開始哭泣,我真的很生氣。”

Ms Bose said the incident, which lasted for nearly 45 minutes, was "humiliating" and "very traumatising".

博斯女士稱,整起事件持續了近45分鐘,她感到“羞辱”、“非常受傷”。

"When they finally cleared me of the matter, I told them that this is not the way to treat someone. I said 'Do you know what you just did to me, you made me show my breast.'

“當他們最終確認我沒問題之後,我告訴他們不應該這樣對待別人,我說,‘你知道你剛剛對我做了什麼嗎,你讓我給你看我的乳房'。”

"The officer just said, 'Okay it is over now, please go'. She was totally nonchalant, she didn't seem very remorseful or empathetic."

“這位警察只是說,‘好吧,現在結束了,請走吧。'她完全若無其事,並不覺得悔恨或同情。”

Ms Bose, a manager at a transport company who has a three-year-old child and a seven-month-old baby, said she was exploring the possibility of taking formal legal action.

作爲貨運公司經理的博斯女士,有一個三歲的孩子和一個七個月大的嬰兒,她表示自己正在探索採取正式法律行動的可能性。