當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 男子戴假肢扮羊與羊羣生活3天獲搞笑諾貝爾獎

男子戴假肢扮羊與羊羣生活3天獲搞笑諾貝爾獎

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

A British man who lived in the Alps as a goat for three days has won one of this year's Ig Nobel prizes.

英國一名男子在阿爾卑斯山區和一羣山羊生活了三天,並憑此獲得了今年的搞笑諾貝爾獎。

Tom Thwaites had special prostheses made so he could walk like an animal.

湯姆·思韋茨身上穿戴着特別的假肢,如此一來他就可以像動物那樣四肢行走。

The spoof awards, which are not quite as famous as the real Nobels, were handed out during their annual ceremony at Harvard University, US.

“搞笑諾貝爾獎”並不如真正的諾貝爾獎那麼有名,在美國哈佛大學舉行年度頒獎典禮上頒發。

Other studies honoured during the event examined the personalities of rocks, and how the world looks when you bend over and view it through your legs.

在這場頒獎典禮中還有其他一些研究也獲了獎,包括對岩石性格的研究,以及對當人彎下腰從兩腿之間看到的世界是什麼樣子的研究。

On the surface, all the celebrated research sounds a bit daft, but a lot of it - when examined closely - is actually intended to tackle real-world problems.

乍看之下,所有這些被評獎的研究聽起來都有一點蠢,但是一旦細細思考一下,我們會發現事實上它們中的許多都旨在解決現實生活中的問題。

And nearly all of the science gets published in peer-reviewed, scholarly journals.

而且幾乎所有這些科學研究都在同行評審的學術期刊上得到了出版。

男子戴假肢扮羊與羊羣生活3天獲搞笑諾貝爾獎

Goat-man Tom Thwaites actually shares his biology prize with another Briton, Charles Foster, who also has spent time in the wild trying to experience life from an animal's perspective.

“羊人”湯姆·思韋茨和另一名英國人查爾斯·福斯特一起獲得了搞笑諾貝爾生物學獎。查爾斯·福斯特也曾花了一些時間,試圖在野外從動物的角度來體驗生活。

Mr Thwaites concedes his effort was initially an attempt to escape the stress of modern living, but then became a passion.

湯姆·思韋茨承認,他最開始這樣做的目的是爲了要逃離現代生活的壓力,但是後來卻成爲了一種癡迷。

He spent a year researching the idea, and even persuaded an expert in prostheses, Dr Glyn Heath at Salford University, to build him a set of goat legs.

他花了一年的時間來研究這一想法,甚至說服了索爾福德大學的假肢專家格林·希思博士來爲他製造了一組山羊腿假肢。

Fascinating, if a little bizarre on occasions, was Mr Thwaites' verdict on the whole venture.

令人着迷的是,雖然有時候看起來有點怪異,但是湯姆·思韋茨對他的冒險之旅的評價非常高。

He developed a strong bond with one animal in particular - a "goat buddy", but also very nearly kicked off a big confrontation at one point.

他和羊羣裏的一隻羊建立起了深厚的關係,他將其稱之爲“山羊兄弟”,但是有一次也差點就激起了大矛盾。

"I was just sort of walking around, you know chewing grass, and just looked up and then suddenly realised that everyone else had stopped chewing and there was this tension which I hadn't kind of noticed before and then one or two of the goats started tossing their horns around and I think I was about to get in a fight," he told BBC News.

他在接受BBC採訪時說道:“我只是到處走走逛逛、吃吃草,而當我擡頭看的時候,我突然意識到所有羊都停止了吃草,而空氣中瀰漫着一種我以前沒有注意到過的緊張氣氛,有一兩隻山羊開始在我周圍擺弄自己的角,我當時認爲我可能要打一架了。”

The American science humour magazine, the Annals of Improbable Research, is the inspiration behind the Ig Nobels, which are now in their 26th year.

搞笑諾貝爾獎的靈感來自於美國科學幽默雜誌《不可思議研究年報》,至今已有26個年頭了。