當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 坎爺說A妹拿他營銷

坎爺說A妹拿他營銷

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

Kanye West has hit back at Ariana Grande after she criticised him over his feud with Drake, claiming that she’s using him to promote her latest single.

padding-bottom: 100%;">坎爺說A妹拿他營銷

在Ariana Grande吐槽kanya與Drake的不合之後,Kanye West對此進行反擊,聲稱她是在利用他來宣傳她的最新單曲。

On Thursday, West posted dozens of tweets insulting Drake, accusing him of being a bully.

週四,West 發佈了數十條推 特辱罵Drake,指責他欺負人。

Following the attention that West’s tweets were receiving, Grande referenced the spat on Twit ter, asking that her followers pay more attention to the new singles that she and Miley Cyrus were preparing to release.

West的推特收到關注後,Grande提及了這場口舌之爭,並要粉絲們更加關注她和Miley Cyrus準備發佈的新單曲。

“Guys, I know there are grown men arguing online rn but miley and I are dropping our beautiful, new songs tonight so if y’all could please jus behave for just like a few hours so the girls can shine that’d be so sick thank u,” she wrote.

她寫道:“夥計們,我知道網上有兩個大男人在爭吵,但是我和miley準備要發佈我們美麗的新歌了。所以如果你們能夠獻上你們幾個小時的時間也讓我們這些女孩們感受被關注的感覺,那就真的會很棒!謝謝!

West has since responded to her tweet, saying that she’s using him to promote her new music.

Wast隨後就回應了她的推 特,說她是在利用他來推廣她的新曲。

“All of this foolishness weighed on my mental health so @ArianaGrande you know I got love for you but until you’re ready to really make sure everyone’s ok don’t use me or this moment to promote a song,” he tweeted.

他在推特寫道:“所有這些胡鬧可笑的事情都影響了我的精神健康,所以@ArianaGrande你知道我是愛你的,但是得直到你真正確保地其他人都沒問題才行,不要去利用我或者這個時刻去推廣曲子。

In June 2018, West revealed during an interview with American radio host Big Boy that he’d been “diagnosed with a mental health condition” at the age of 39.

在2018年6月,West在接受美國之聲主持人Big Boy的採訪時透露道,他在39歲時就被診斷出心理健康有問題。

When meeting with Donald Trump in October 2018, West told him that he’d been misdiagnosed with bipolar disorder.

在2018年10月份與Donald Trump會面時,West告訴他他被誤診爲躁鬱症。

Grande has since responded to West's tweets, writing that she "doesn't need to use anyone to promote anything”.

Grande在後來回應了Wast的推特,寫道她“不需要利用任何來推廣任何東西”。

She explains that while her intention was to simply compare the actions of men and women at the time, she understands now how her words may have caused offence .

她解釋說,她只是想在那時簡單地比較一下男人和女人的行爲,但是現在她現在知道了她的話可能會引起冒犯。

"I apologise if I was in any way triggering and hope u feel well today.”

如果我有什麼冒犯的地方,實在是很抱歉,也希望你今天能感覺好一點。

(翻譯:WaveFun)